NULL Skriv ut sidan - Onkel, tant, nevö och niece

Anbytarforum

Titel: Onkel, tant, nevö och niece
Skrivet av: Leonard Johnson skrivet 2010-02-23, 08:28
Engelskans ”uncle” översätts i programmet till ”oncle” på franskan, ”onkel” på tyskan, ”onkel” på bokmål, ”onkel” på nynorsk, ”onkel” på danskan. Nu ställer jag mig frågan hur engelskans ”uncle” ska översättas på svenskan? Ska det översättas som ”farbror/morbor” eller finns det något annat ord som kan användas? Samma sak gäller engelskans ”aunt” som översätts i programmet till ”tante” på franskan, ”tante” på tyskan, ”tante” på bokmål, samt ”tante” på nynorsk. Ordet är inte översatt på danskan. Ska ordet ”aunt” översättas på svenskan som ”faster/moster” eller finns det något annat ord som kan användas? Engelskans ”grand-uncle” och/eller ”grand-aunt” hur bör det översättas på svenskan?
 
Mvh
Leonard