NULL Skriv ut sidan - Äldre inlägg (arkiv) till 22 mars, 2009

Anbytarforum

Titel: Äldre inlägg (arkiv) till 22 mars, 2009
Skrivet av: Jan Danielsson skrivet 2009-02-07, 10:09
Maggie, Tack för uppgifterna!
Jag har letat i några adressförteckningar i Göteborg och hittade följande som jag också meddelat till Chile (engelska beteckningarna är i en del fall hemgjorda):
1850  Öberg C A, Enamel paint manufacturer, Hamngatan
1862  D:o                                                    Torggatan 1
1850,1857, 1860  J Öberg, 1st quarantine seamen (what is that?), Känsö
1850  E Öberg, shop bookkeeper, Sillgatan
1857  Carolina Andersson, born Öberg, midwife, Vallgatan 33
1857  B A Öberg, sea captain, briggen Charlotta, J Wennerberg & Co
1857  B J Öberg, tea bread bakeress, S. Larmgatan 10
1857  Ed. Öberg, Shopkeeper, Kungsgatan 55
1862  D:o,                             Stora Nygatan 19
1857  C F Öberg, upholsterer, Sillgatan 55
1857  J Öberg, shop assistent, Drottninggatan 2        
1862  D:o                                Kronhusgatan 32.  
 
I SVARs material på nätet verkar det inte att finnas särskilt många uppgifter från den tidsperiod det rör sig om här, men jag hittade i alla fall något på Garnisonsförsamlingen, ogifta civila personer 1846-1871:  
Cajsa Maria Öberg, 1928 1/12; 364/1852
Anders Gustaf Öberg 1 juni 1828; 1854; 1855 Utfl. Linköping
Inger Svea Öberg 21/2 1825; (son Gustaf dödf 10/3 1854)
 
I Gifta motsvarande tid fanns bara Anders Öberg Abrahamsson, Dec 13, 1824 med hustru Anna Catharina Pettersson och några barn.
 
Jag har inte kollat vad siffrorna betyder, men det första årtalet är troligen födelsedatum. Styrsö och Tjärnö fanns inte de aktuella åren. Jag fortsätter väl leta så småningom, men jag tror att det bästa är att båda intressenterna i Chile jobbar litet där nere.  
 
Namnen på modern förbryllar, det är liksom ett namn för mycket inblandat här, även om namnskicket i Chile gör att barnen behåller såväl moderns namn som faderns. Det betyder väl att J W gift sig med Catalina vars mor hette Kröll och fadern Wechselberger. Men då försvinner damen Baiqui, Baguiz eller Bergquist. De två namnen hittar jag inte på svenska sidor på Google, men de är ganska vanliga i spansktalande länder.  På hitta.se dyker att par värmlänningar upp med Wechselberger, som förekommer bl a i Österrike. Wechsel är namnet på en flod, men står också på varningsskyltar vid vägar i sammansättningen Wildwechsel, dvs vilddjurspassage.
 
Jag har inte fått något förnamn på modern.