NULL Skriv ut sidan - Flerspråklig uppväxtmiljö

Anbytarforum

Titel: Flerspråklig uppväxtmiljö
Skrivet av: Jojje Lintrup skrivet 2003-08-07, 17:20
Baskiska, Mikael P, är inte bara ett eget språk, utan ett språk som står helt utanför den indoeuropeiska språkfamiljen. Det betyder alltså att spanskan är närmare släkt med svenskan än med baskiskan.
Vad beträffar vilka som koloniserade Las Indias, så måste man hävda att några andalusier inte alls var i majoritet. Andalusien var nämligen ett nyss erövrat område, som hade hört till det muslimska Kalifatet som omfattat två tredjedelar av den Iberiska halvön när det var som störst. Sedan hade de kristna rikena expanderat söderut under den s.k. reconquistan (=återerövringen), som pågick under hela medeltiden. Andalusien var alltså ett slags Vilda Västern med en ständigt avancerande gräns mot muslimerna (La Frontera - som ofta finns med i namnet på städerna i söder, t.ex. Jerez de la Frontera - varifrån Sherryn kommer), och där krigsherrarna anlade nya gods som de fick av kronan i belöning för sina tjänster. Analyserar man släktnamnens härkomst i Andalusien vid tiden för Amerikas erövring, finner man att de flesta släkter är avläggare till gamla iberiska familjer i norr, och i en del fall t.o.m. ättlingar till krigare från andra europeiska länder. Detta gäller i synnerhet också conquistadorerna i Amerika, där såväl galicier, basker, katalaner stod för en stor beståndsdel, jämte kastilianerna, men där italienare, fransmän, tyskar och nederländare också var med på ett hörn.
År 1492 föll Granada, den sista biten av Kalifatet, och det firade Isabel och Ferdinand med att låta Columbus åka på uptäcktsfärd. Och när han lyckligen upptäckte den nya kontinenten, fanns det således massor av krigserfarna militärer som hade spelat ut sin roll i Spanien, och nu i stället kunde användas på andra sidan Atlanten. Därför gick erövringen av Nya Världen så oerhört snabbt!
Lapsus kanske i ditt öra, men i mina öron läspar spanjorerna i alla s-ljud!