NULL Skriv ut sidan - Dödsbok från Stöde

Anbytarforum

Titel: Dödsbok från Stöde
Skrivet av: Torsten Berglund skrivet 2002-04-17, 09:08
Jag har nu haft tillfälle att titta på mikrokorten med Stöde C:1 och närmare studera den i volymen ingående dödboken. Längden är förd av samma hand fr.o.m 1696 t.o.m 1725; församlingens komminister Nils Brebelius, som avled 79 år gammal i början av 1726. Ganska ofta förekommer att han i marginalen gjort tillägg, vars placering i texten vanligen markerats med en asterisk. Det rör sig om enstaka ord eller längre satser. Det förekommer även hela personnotiser som lagts till i marginalen, någon gång enbart ett namn och inga andra uppgifter.  
 
Noterbart är att prästen inte skrivit ut namnen på avlidna mäns hustrur, oavsett om männen varit gifta en eller flera gånger. Den här ovan återgivna texten (C:1, s. 88) är således ett undantag då han av oklar anledning i högermarginalen kompletterat Jon Olssons dödsnotis med den andra hustruns namn och uppgift om härkomst. Under perioden finns exempel på notiser där flera personer sammanförts i gemensam dödsnotis. Då Jon Olssons andra hustru för övrigt saknas i dödboken (se även Jörgen Blästas inlägg 6/2 2002), är det inte uteslutet att tillägget i högermarginalen gjorts för att även hon avlidit i nära anslutning till maken. Men andra förklaringar är givetvis möjliga. Mantalslängderna kanske kan ge svar på detta.  
 
Det svårlästa tillägget i vänstermarginalen framträder något tydligare på mikrokortet än på bilden här ovan. I alla fall är det betydelsebärande tredje ordet läsbart på mikrokortet: åstundade. Hela tillägget blir då (förutsatt att de tre sista orden är korrekt lästa):  
 
som likwäl
åstundade Prä=
sten dagen til
förne
 
Att det fjärde ordet är Prästen och inte pästen, trots att r:et knappast är skönjbart, framgår om man jämför ordet med en annan notis den 10 april 1720 (s. 95):  
Erich Erssons Båtzm. Sunströms tvillingar, det ena dödt födt och det andra undfick döpelsen för des spehet skul der hemma i Gässund af Prästen, Märet b:nd, begrafen som var 1 vecka och 2 dagr. gl.  
 
På andra ställen i dödboken, när komministern nämner andra prästmän, skriver han Hr Pastorn  eller Hr Kyrchoherden (s. 89r-89v), men det förefaller som han refererar till sig själv som prästen.    
 
Tillägget i vänstermarginalen avser förmodligen beskriva vad som föregick Jon Olssons dödsfall, även om det inte tydligt markerats var det hör hemma i texten: på sin dödsbädd dagen före dödsfallet önskade han få träffa prästen (och få del av salighetsmedlen).  
 
Ordförklaringar:
Likväl (adverb) - lika väl, lika fullt, i likhet med (Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, s. 567; SAOL, sp. L720) - dock (konjunktionellt adverb) (SAOL, sp. L744).  
 
Åstunda - ha lust till, längta efter (Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, s. 1096).
 
Til för(e)ne - framför, framtill (Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, s. 1183).