Den första texten tyder jag till: iam relig deo taus! fere nihil taret(?). Här blir jag tyvärr inte klok på sammanhanget; iam betyder ungefär nu/genast, deo betyder Gud, fere betyder nästan/sällan/endast, nihil betyder (som du skriver) inget/intet.
Nästa notis förstod jag lite mer, och jag tolkar den till relig didicit, sire intellectu bono. Didicit betyder att lära sig/bekanta sig med, intellectu bono betyder helt enkelt att hans förståelse är god. Jag är nästan säker på att det ska stå relig (precis som i notisen ovan), men i så fall skriver prästen lite märkliga r. Jag vill få det till att stammen ska vara religio, alltså att han lär sig om kristendomen, men jag lyckas inte. Kanske någon annan lyckas tyda meningarna?