NULL Skriv ut sidan - US city girl needs help with Swedish farming words

Anbytarforum

Titel: US city girl needs help with Swedish farming words
Skrivet av: Anna-Carin Betzén skrivet 2012-06-05, 13:49
The premier dictionary of Swedish is the Swedish Academy's dictionary (SAOB for short). The sockenman entry says (my own translation):
 
(male) person dwelling in the parish; used in particular about participants in the parish's duties and taxes, in particular about owners of farms above a certain size [ägare till i mantal satt jord]; eventually also synonymous with a person dwelling in the parish and eligible to vote in the parish council (which I think only hemmansägare could; not tenants); also about (male) parishioner etc from the same parish (as so-and-so).