Titel: Genline translation help please
Skrivet av: Olle Andersson skrivet 2005-01-24, 20:12
Louise!
Yes you are correct - it reads Vigde 29/10 57 i Sthlm = Married 29/19 57 in Stockholm. The text above explains the use of the v-s in columns telling the reading skill. God. = Well Led. = With ease.
The top rows gives clues to different notation e.g.
Flyttade = Moved Från = from Till = to
He came from Nyköping June 1857 She came from Stockholm Nov 1857
Also from this record I see that above Carl Johans name, his profession Urfabrikör = Watchmaker. And you can also see he Flyttade = Moved to Pag. 80 in 57. There you will easier read his birth place Kalmar (as you already know!) and again his profession. Also their son Frans Gustaf born in Enköping 14/8 1860. He is noted as Död = Dead.
Well thats quite a lot ...
Regarding Viola - I checked and today 65000 use Viola as their first name in Sweden. Most popular is Maria with 450000 users...