NULL Skriv ut sidan - Reuter

Anbytarforum

Titel: Reuter
Skrivet av: Mikael Tornberg skrivet 2000-08-13, 20:49
Hej,
 
Jag kan komplettera med lite mer uppgifter om Johan Johansson Guldsmed,som han är benämnd i den tryckta likpredikan över honom från 1654. Lijkpredikan öfwer den salige mannen/
ähreborne/achtat och welbetrodde
Johan Johanson Guldsmedh/fordom Borgmestare uthi
Wästeråås/ hwars salighe lekamen/ medh Christelige Ceremonier/ hederligen bleff begrafwit uthi Wästeråås Domkyrckia/ then 9 + ma=ij(ändring av månad?) åhr (1654 med romersk teckning + handskrivna siffror)
hållen aff Doct. OLAVO LAURELIO, Episcopo Arosiensi
 
Tryckt i Wästeråås aff Enchario Lauringer
Anno M DC LV.
 
 
Jag ger här en kortare sammanfattning av hans personalia med normal stavning:
 
Den salige mannen är född här uti Wästerås stad 1572 afv hederliga och gudgruktiga föräldrar. Hans fader var konstryke(?) mäster Johan Lennartson Guldsmed / Borgare och invånare här i Wästerås. Hans moder var äreborne och gudfruktige matrona /hustru Ingebor Olofsdotter/ vilka firar (?) efter den naturliga födelsen/ hav låtit honom födas på nytt genom dop och kristendom och är så vorden en ledamot i Christo och hans h. församling. Sedan när åren och förståndet begynte något tillmera/ hava hans kära föräldrar hållit honom uti Skolan/ till att lära boklige konster/ samt skriva och räkna/ så mycket som han till nödtorften kunde behöva/ därjämte och fliteligen tillhållit honom att lära sina kristendoms stycken/ så väl som andra lovliga och kristeliga dygder. Sedan år 1590 hava hans kära föräldrar satt honom till en guldsmed i Stockholm/ som var konstryke mäster Niclas Reimer/ till att lära guldsmeds ämbetet
där han tjänte sina läroår ärligen träligen och väl uti 6 år. Sedan år 1597 vandrade han uppå samma sitt guldsmedsämbete efter hantverksmaner och bruk ut åt Tyskland uppå åtskilliga de förnämsta orter och städer såsom Hamburg, Lübeck, Lepsig, Wussburg, Strassburg, München, Regensburg, Nürnberg, Dresden och Frankfurt an der Oder förutan många andra städer där han arbetat har och inte nämnda är/ vilken resa han kontinuerade uti 7 år. Därefter han åter begav sig hit in i Sverige och till Wästerås tillbaka igen. Och efter hans käre fader var i herranom avsomnad förr än han hem kom till Wästerås arbetade han hos sin älskelige och högtbedrövade moder uti tw(=tvenne?)  år.  
År 1605 begav han sig med sin käre moders släkts och förvanters vilja och samtycke uti äktenskap med närvarandes sin fordom käre hustru Äreborna och gudfruktiga matrona hustru Margareta Salomonsdotter med vilken han haver levat uti största sämja och kärlek uti 49 år/ avlat tillsammans 9 barn/ 3 söner och 6 döttrar av vilka 6 är i herranom avsomnade men en son och två döttrar leva ännu med sin käre moder uti stor sorg och bedrövelse. Gud som änkornas och faderlösas barn/rätta försvar/fader och bistånd är han tröste henne med sina kära barn uti denna deras bedrövelse.
Vad denne salige mansens leverne och ämbete vidkommer/ så är han 1613 bliven förordnad tillika med Sal Hindrik Markussontill kyrkovärd här vid Domkyrkan/ vilket ämbete han årligen troligen och väl förestod i tw år. Därefter år 1616blev han kallad till rådman här uti staden/det ock han troligen och redeligen förestod i trn? år/intill det han år 1619 blev kallad och förordnad af Sal. hos Gud och höglovlig i åminnelse/konung Gustaf Adolph den andre och Store/ till borgmästare här uti staden/ vilket kall och ämbete han ärligen/troligen och väl förestått haver uti 16 år. Och efter han befann hos sig ålderdoms svaghet och eljest andre tillfallande besvär/seendes sig sålunda icke förmå utföra sitt kall och ämbete/som det sig borde och han gärna önskade/ begärde han ett gusntigt förlov och avsked av hans nåde som på den tiden 1635 här var landshövdingen/välborne herr Ture Sparre och sålunda sitt borgmästare ämbete med ära och beröm avträdde. Uti sin gudstjänst haver han sig lämpat efter Guds ord och dess betraktande vid sin hälsa ej försummat. Ordentligen och med stor nit alltid brukat det högvärdige altarens Sakrament. Den lust och kärlek som han hade till kyrkan och Guds ord/ den haver han efter sin villkor och lägenhet låtit påskina/ i det han på åtskilla tiderförärat haver hit till Domkyrkan och Hospitalet 100 riksdaler såsom det hans egen hand bevisar. Och nu på sistone äre till Gymnasie Biblioteket några Tomi Lutheri förärade. Uti umgänge haver han varit vänlig/hövlig och fridsam/sin nästa och de fattiga har han varit givmild mot. Dem ej låta gå ohjälpta ifrån sig vilka hans dödlige avfall med stor avsaknad röna. Hans sjukdom belangande så haver han väl dragits med ålderdoms svaghetoch haver han genom Guds bistånd mestadels gått uppe och när hans krafter så tillsade gärna gått uti kyrkan där såväl som hemma/ alltid tröstat sig med Guds ord. Men nästförlidne den 7 mars haver honom antastat en stark och häftig bröstvärk vilken medan han förnam och kände att Gud igenom samma sjukdom skulle i sionom tid förlossa honom ifrån all den vedermöda/ haver han givit sig gärna till frid med Guds vilja/haft Gudelige böner/stadig tro och hopp in på sin frälsare Jesum Christum/ var tålig och bekymrade sig intet om denna världen/ utan hans tal och önskning var att bekomma det eviga och goda. Och när han kände sjukdomen mera tilltaga haver han väl berett sig/ och nästförlidne skärtorsdag HERrans högvärdige nattvard och sålunda försäkrat sig om Guds Nåde och Vänskap/ och en fri ingång in uti en evig fröjd och glädje. Är så omsider uti alltsom största stillhet/ i det han suckade till Gud sägandes HERRE JESU/HERRE JESU/anamma min anda/ljuvligen avsomnad den 28 mars nästförlidne emellan tw och tre efter middagen/ sedan han här i världen levat uti 82 år. Gud förläne honom med alle Christtrogne på den store HERrans tillkommelse Dag /en fröjdefull uppståndelse.
 
 
De efterlevande var
änkan   Margareta Salomonsdotter
sonen   Salomon Johansson, Rådman i Västerås
dottern Brita Johansdotter,Sal. Johan         Perssons/fordom Rådmans i         Stockholm/efterlämnade änka.
dottern Clara Johansdotter/ Aaron Graaps hustru
 
M v h
 
Mikael Tornberg