NULL Skriv ut sidan - Översättning & tolkning

Anbytarforum

Titel: Översättning & tolkning
Skrivet av: Håkan Bergström skrivet 2004-03-09, 09:22
Crown forest verkar finnas både i Storbritannien och Kanada.
 
Crown forester hittar jag i Kanada, men jag vet ju inte exakt vad de pysslar med.
 
Förleden 'krono-' betyder ju att kronojägaren vakade över kronas skog.
Men eftersom det inte var nån särsklit hög tjänsteman låter det kanske för överdådigt med 'Crown' på engelska.
 
'State forester' är ev. ett alternativ.
 
I och för sig bör det ju finnas en rätt exakt motsvarighet i skogbevuxna engelskspråkiga länder - vad det är kanske bara en tvättäkta forester eller ranger kan svara på!