Skriv ut sidan - Trohetsförsäkringar och kornettsfullmakt
Anbytarforum
Titel: Trohetsförsäkringar och kornettsfullmakt
Skrivet av: Markus Gunshaga skrivet 2014-12-20, 16:41
Hej Åsa!
Det var verkligen intressanta handlingar du hittat! Tyvärr framkommer inget direkt om Jonas Ahnfeldt som person, men jag tänkte ändå att det kunde vara intressant att få läsa hela texten. Jag tydde fullmakten och den senare av trosförsäkringarna - den äldre av dem är nämligen identisk med den senare, förutom något enstaka ord och bokstav, plus att den endast riktar sig till drottningen (hon och kung Fredrik hade inte gift sig än) samt att den underskrivits på GeneralMunstringz Platsen Wää den 21 Sept. 1719. av Jonas Ahnfeldt: Fullmakten: Wij Carl Med Gudz Nåde, Swerges Giötes och Wändes Konung; StorFurste till FindLand, Härtig utj Skåne, Estland Lifland Carelen, Brehmen, Wehrden, Stettin, Pom meren, Caßuben och Wenden, Furste till Rugen, Herre öfwer Ingermandland och Wißmar, så och PfaltzGrefwe wid Rhein i Bayeren, till J?lich, Clewe och Bergen Härtig. p: p: Giöre witterligitt att såßom älsta Corneten wid Giöinge Com pagniet under Södra Skånska Regementet till häst, Oß älskelig, Jonas Ahnfelt, i under dånighet anhåller om wår Nådige stad fästelse uppå samma des Bestälning, hwar till han d 14 Julij 1716 är worden antagen; Altså welle wij här med, och i krafft af denna wår öppna fulmackt, nådel. hafwa stadfäst honom Jonas Ahnfelt, att wara älsta Cornett wedh Giöinge Compagniet under Södra Skånska Regementet till Häst, skolandes han där wijd hafwa att åttniuta des Löhn och rang ifrån ofwanskrefne dato, då han där till är worden förord nad, dett alla som werbör, hafwa sig hörsaml. att effterretta. Till yttermera wißo hafwa wij detta med egen hands under skrefft och wårt Kongl. Sigile Bekräfftat, Lund d 6 October 1716 CAROLUS L: S:
C: Feif concordantiam cum originali 17dj Jacobus Orman Past wed Broby och Emmitzlöf
Trosförsäkran: Jag Jonas Ahnfeldt låfwar och swär wid Gud och Hans Heliga Ewangelium, att iag will och skall för min rätta lagkrönte Ko- nung, hafwa och hålla den Stormächtigste Konung Friedrich Sweriges, Giöthes och Wän- des Konung p. p. Och efter Hans Kongl: M:ts dödelige frånfälle, det Gud nådeligen länge wille fördröija, Hans Kongl: Maij:t högt älskelige gemåhl den Stoormächtigste drottning Ulrica Eleonora och Hennes manlige bröstarfwingar, arfwinge efter arfwinge, aldehles som Rijkzens Ständers be- sluth och förening af den 22 Martii innewa- rande åhr 1720 stadgar och biuder. Jag skall och effter den inrättade och stadfäste Regeringz formen och bemälte förening, Kongl: Maij:ts rätta lydno hålla, bud thes fullkomma och allom Konungzligan rätt styrckia, som swarligit wara kan både för gudj och mannom. På det högsta skall iag och låta mig angelägit wara att främia och befordra, alt hwad som Kongl: Maij:ts Högheet, samt Ständernas frij och rättigheet i een eller annan måt- to till trogen tienst och nytta länder, så och hindra och afwäria all skada och förderf samt i tijd tillkänna gifwa om iag mär- ker något sådant i färde wara. I synnerheet skall iag icke hembligen eller uppenbarligen, sielf eller genom andra med råd eller dåd på något sätt sökia att införa, uphielpa och befordra det oinskränckte Konungzlige Enewäldet eller den så kal- lade souverainiteten, utan densamma på det högsta med lijf, krafter och förmågo söcka att afwäria och emothstå, skohlandes och uptäckia och genast kunnogdt giöra om jag förmärcker något till des ska- delige införande i Rijket af andre stäm- plas och förehafwas. Derhoos skall iag rätta mig efter KrigzAr- ticklarne, och dem efter yttersta förmågo både i lydande befallande och dömande föllia och fullgiöra. Jag skall wid det Compagnie, hwarwid Kongl: M:t mig till Cornett förordnat, all god ordning och aga hålla, samt mina un- derhafwande officerare och gemehne al- dehles effter de af Kongl: Maij:t min Öf- werste samt RegementzOfficerare, Rytt- mästare och Lieutenant eller de som hädan- efter anbefalles kunna, både på Rege- mentz och Compagnie möthen öfwa och till Kongl: Maij:ts och Rijkets tienst ferdige giöra och giöra låta. Uti de förrättningar som mig befalles med Compagniet, någon dehl deraf eller med Commenderat manskap till wat- ten eller land i Krigz eller fredztijder skall iag mig troget tappert, flijtigt och redeligen skicka och förhålla, samt mina underhafwande på möijeligaste sätt dertill hålla. Wid Compagniets Completering och Mönstring skall iag mig med all troo och redeligheet förhålla, samt ingen orichtigheet el:r egennytta derwid bruka eller bruka låta. Jag skall och i alla måtto om Compagniets wällstånd och bästa altijd låta mig wår- da, och så laga att efter yttersta möijelig- heeten de gemehne Ryttares wälltref- nad och widmachthållande blijr befordrat, så att ingen igenom wanskiötzell des soldz eller lööns och annan rättig- heetz förhållning och afkårtning må komma att lijda någon brist. Alla Compagniets monderingar, hwad nambn de hafwa kunna, skall iag efter min yttersta förmågo skiöta och i achttaga låta, så att igenom min försummelße och egennytta, Kongl: Maij:ts tienst icke måtte i någon dehl komma att lijda: särdehles när uti fältslag och andre krigztillfällen Ryttare blij skiutne el:r illa blesserade, skall iag så mycket någonsin giörligit och möijeligit är låta taga i acht och förwara, alt hwad af gewähr och monderingar achtas och förwa- ras kan. Jag skall och eij allenast sielf söka att effter- lefwa alt hwad Kongl: M:t wid Indehl- ningen af Regementet så wida mig och Compagniet angår, utj sielfwa Indehlningz wärcket och deröfwer fattade Jordeböcker samt derwid hängde Clausuler, reglemen- ter, förklaringar och resolutioner befalt och stadgat hafwer, eller härefter det an- gående befallandes warder, utan och alf- warligen tillhålla alla mina under- hafwande officerare och gemene att giöra detsama. På tåg och marcher, skall iag rätta mig efter Kongl: Maij:ts redan derom uthgångne ordningar eller de häreffter giorde war- da, så lagandes att både Ryttaren och Landtmannen må skee rätt och i in- gen måtto förnär. Uthom alt detta bör och skall iag uthi alt det som min Öfwerste, Regementz officerare, Ryttmästare och Lieutenant mig till Kongl: Maij:ts och Rijketz tienst befalla, wara dem hörsam och lydig, och alt sådant gierna utan tresko effterkomma. Uti min Ryttmästare och Lieutenants från- waro, skall iag wid Compagniet förrät- ta alt det dem efter deras Edz och Em- betes plicht tillkommer, och alt till Kongl: Maij:ts och Rijkets tienst utan någon min egennytta troligen och wäll bestäl- la, som det een ärlig Tienare ålig- ger och anstår. När och mig förtroos något som löön- ligit wara bör, skall iag det tyst och löönligit hoos mig behålla, och för ingen som eij kundskap derom hafwa bör uppenbara. Detta alt will och skall iag troligen hålla och efterkomma, och wid det mig Nå- digst anförtrodde ämbete så förhålla som iag det inför Gud, Kongl: Maij:ts, Rijkzens Ständer och mine förmän tryggeligen will och kan förswara. Så sant mig Gud hielpe till lijf och siähl.