Anbytarforum
Särskilda ämnen & övrigt => Skåne => Läshjälp => Hedeskoga => Ämnet startat av: Magnus Påhlsson skrivet 2005-05-19, 09:13
-
Hej
Vill någon hjälpa mig med att läsa noteringen som börjar med Den 18 Aprilis hämtad från Dödboken C:1 1742 Hedeskoga:
(https://forum.rotter.se/discus/messages/29510/71328.jpg)
Följande kan jag läsa:
Den 18 Aprilis ??? arbetaren Niels Johansson födde i Småland i Liungby sockn. Som sedan ??? i fiohl varit siuk af vattusot dog d 12 hujus 25 åhr gammal.
Det är hans titel och sedan när han varit sjuk som jag inte kan läsa...
När vi vet exakt vad som står i denna notering så kommer jag att lägga ut den under Tillfällighetsfynd här på Rötter!
-
Titeln måste vara Tegelbr?ks arbetaren.
-
....och han har varit sjuk sedan Larsmässotiden.
-
Hej Anders!
Tusen tack för hjälpen!
Mvh
Magnus
-
Några petitesser:
Den 18:de Aprilis
Tegelbruks (alltså vanligt u - inte tyskt ?).
Och födder (inte födde).
-
Hej Eva
Den 18:de Aprilis fick jag inte med när jag la ut uppgiften på Tillfällighetsfynd, men både Tegelbruks och födder har jag själv ändrat, så jag bryr mig inte om att göra något tillägg till min avskrift där!
Tack ändå för att du påtalade detta. Meningen i detta fall var ju faktiskt att det skall vara bokstavstroget och inget annat!
(https://forum.rotter.se/discus/messages/29510/71369.gif)
Magnus
-
Hej Eva. Om man ska vara petig så är det väl bara ett 's' i efternamnet (Johanson)?
Men ska det vara u eller ü? Finns det någon praxis för hur man gör då man skriver av gammal text? Jag har alltid skrivit ü då det är en krumelur över u:et men det kanske är fel?
Jag har startat en separat diskussion om detta under Anbytarforum: Språk, ord och namn: Övriga språkfrågor: ü eller u? (http://aforum.genealogi.se/discus/messages/1063/71490.html?1116850168)
mvh Anders
-
Hej Anders
Jag trodde och tror att tecknet i Johansson är ett slarvigt skrivet tyskt dubbel-s!? Alltså att det står Johan?on. Att detta tecknen även har använts av vissa skrivare som enkel-s är ju en annan sak. Rätta mig gärna om jag har fel!
Med vänliga hälsningar
Magnus
-
Hej Magnus.
Jag vågar inte säga vem som har rätt och fel. Min kommentar var menad som en fråga. Jag skulle säga att det var ett 's' men som du säger är det nog ett slarvigt 'ss'?
/Anders
-
Hej Anders mfl!
Hoppas att någon expert kan hjälpa oss med detta problem, för jag tycker att det är ganska viktigt att få klarhet i om det skall vara ett eller två s i mina avskrifter!
Med vänliga hälsningar
Magnus
PS. Anders, jag förstod faktiskt att din kommentar var menad som fråga!
-
Hej! Är ingen expert, men jag skulle troligen skriva namnet i det här fallet med ett s. Jämför s:en i orden som och vattensot t ex. Men det är förstås omöjligt att säga om skrivaren egentligen tänkte sig ett ? och gjorde det väldigt enkelt.
-
Hej Anders Berg!
Jag har lekt lite med bilden! Det ser ut som om alla s i orden som och sedan är skrivna uppifrån och ner, alltså att skrivaren började med öglan längst upp och sen drog strecket neråt, medan i s:en i orden vattensot och Johanson börjar han längst ner och drar strecket uppåt! Just ordet vattensot så ser det ut som om skrivaren har slarvat. Men tyvärr har han i ordet Larsmässotiden givit oss hans variant på dubbel-s, så jag får nog acceptera att Johanson står skrivet med enkel-s! Annars var jag inne på att just s:en som började nereifrån och slutade med en böj åt höger var just det tyska ?.
För övrigt Anders, om du inte vill, så lovar jag att inte kalla dig för expert, men bara därför!
MVH
Magnus
-
Hej
Nytt problem. Jag får inte till avskriften av Jöns Sörensson absolutionen Anno 1736:
(https://forum.rotter.se/discus/messages/29510/71751.jpg)
Följande har jag uttytt:
Anno 1736 d.2 Maij Som var nästa söndag efter Påsk absolverades efter Kungl. Hufrättens dom publiic Bonden Jöns Sörensson af Lilla Tvären, som i dryckenskap obetänk samma ulåte? haft mot Gud, att han intet honom tacket, samt ??? nog och hvad han ville ??? att tacka honom ??? som han ut? i Malmö den ??? plikten hade ??? med 14 dagars fängelse på vattn och bröd.
Men sen tar det stopp. Hoppas att någon vill hjälpa mig tillrätta! Jöns är för övrigt halvbror till min anfader Anders Sörensson i Lilla Tvären.
Med vänliga hälsningar
Magnus Påhlsson
Rydsgård
-
Hej Magnus !
Så här läser jag notisen:
Anno 1736 d 2 Maij som war näst Söndagen efter Påsk absolverades efter Kongl. håfrättens dom public Bonden Jöns Sörensson af Lilla Twären, som i dryckenskap obetänksamma utlåtelser haft emot Gud, att han intet honom tackade, samt kunde få penningar nog och hvad han wille, uthan att tacka honom therföre, som han i Malmö den werldzliga plikten hade undergådt med 14 dagars fängelse på wattn och bröd.
-
En petitess:
--- dom) publice (offentligt) Bonden
-
Hej Håkan och Hiekki!
Så skall det nog vara! Ja förrutom att det nog står Lilla Twärn precis som det brukade på denna tiden. Men är det inte stor bokstav i Håfrättens? Jag jämför med övriga h i texten såsom han, haft och hvad!
Tusen tack för hjälpen!
Magnus
-
gid 1247.33.21700 längst ner på sidan så kan jag få fram 24 aug Nils Erlandsson i Folkestorp 12 ejus test.
Men vad står det i mellan?
Tack på förhand, o ha en trevlig da
Nils-Olof