Anbytarforum
Särskilda ämnen & övrigt => Dalarna => Läshjälp => Söderbärke => Ämnet startat av: Richard Ahlsten skrivet 2014-06-09, 01:49
-
Hej,
Någon som kan tyda följande text om Kerstin Jacobsdotter i sin helhet?
Tack på förhand
Richard
(https://forum.rotter.se/discus/messages/29510/413456.jpg)
-
Änkan Kerstin Jacobsdr if. Tilebo år 1698. Kunde sin Christendom. Gift med sin
afledne man Hans Hansson i Tilebo. Haft 8 barn, senast (?)6 lefwa. Lefwat christel(igen). Begådt salighets medlen. Dog hastigt af ------ d. 27 Fabr. tå hon lefwat 68 år.
-
kanske moderpassion
-
Masmästaren Hans Larsson.
-
Tilebo bör nog ersättas med Tolsbo, eller Tolvsbo som det egentligen heter. Se familjen t ex i Söderbärke AI:4 (1730-1752) Bild 102/sid 94, AD (fast där anges t o m stavningen Tålsbo!).
-
Hej alla,
Och tack för er hjälp! Jag finner det svårt att läsa äldre text när jag inte kan ana mig till vad det borde stå. Masmästaren Hans Larsson är helt rätt och jag kan även ana mig till moderpassion nu när du skriver det. Vad gäller orten så står det sannolikt Tolvsbo (med diverse olika stavningar) då det är där hon bor vid dödstillfället.
/Richard
(Meddelandet ändrat av humanisten 2014-06-09 20:42)
-
I det sista husförhöret använder man stavningen Tolfsbo, och där ser vi också masmästaren Hans Larsson. Vi finner dem längst upp i:
Söderbärke AI:5 (1750-1771) Bild 159 / sid 307 (AID: v132226.b159.s307, NAD: SE/ULA/11521)
Alt.
Söderbärke kyrkoarkiv , Husförhörslängder, SE/ULA/11521/A I/5 (1750-1771), bildid: C0014188_00169