Anbytarforum

Särskilda ämnen & övrigt => Discussions in English => Swedish language => Ämnet startat av: Gwen Stuler skrivet 2012-05-29, 22:12

Titel: Döderhult Births C:4 (1785-1842) - Translation Help
Skrivet av: Gwen Stuler skrivet 2012-05-29, 22:12
Döderhult Births C:4 (1785-1842), image 194, page 379. Birth for LARS.
 
The father is Lars Håkansson.  But cannot read with certainty the next line....does it indicate the mother died in childbirth or am I way off with that translation>
 
Also, am I reading the top line correctly that Lars Håkansson is a Gardman/torpare
Titel: Döderhult Births C:4 (1785-1842) - Translation Help
Skrivet av: Anita Högblom skrivet 2012-05-29, 22:32
Hi Gwen!
The line says that the father Lars Håkansson is dead and that the mother is the widow at Fagerrike. Lars Håkansson died in 1806, Nov 9th from rödsot.
He was torpare as you guessed.
 
Anita H
Titel: Döderhult Births C:4 (1785-1842) - Translation Help
Skrivet av: Gwen Stuler skrivet 2012-05-30, 01:57
Well, I guessed correctly that someone was dead!  I just didn't think it was the father.........but your translation helps out a lot.
 
Thanks
Titel: Döderhult Births C:4 (1785-1842) - Translation Help
Skrivet av: Gwen Stuler skrivet 2012-06-23, 02:02
Anita:  Not sure if this is correct way to ask a question.  You helped me with a translation some weeks ago  and thought I would go directly to you instead of opening another thread labled Need Help.
 
I cannot read the first line in a marriage registration between Anders Svensson and Agda Nilsdotter....Hjortsberga Blekinge C:1 (1721-1794) image 45 or page 81....entry for 29 December 1793.  What is that first line saying?
 
Thanks.  Let know if this not approved way of making an inquiry.
Titel: Döderhult Births C:4 (1785-1842) - Translation Help
Skrivet av: Bo Johansson skrivet 2012-06-23, 10:53
GID 1755.2.8500, [Blekinge] Hjortsberga, Births,Marriages,Deaths, 1721-1794, page 81, Image 50 of 280.
 
The 29th (Dec 1793) were married bachelor and tenant farmer Anders Svensson and maid Agda Nilsdotter from Östra Wånga.
Titel: Döderhult Births C:4 (1785-1842) - Translation Help
Skrivet av: Erick Olofsson skrivet 2012-09-21, 20:46
petronell sofia kruse born-08-16 (bastad AL: 1870-76
Married in 1834 (L)(Bastad poor cash) to Niclas Kruse. Skipper). Born in 1770
can you explane what this would read in english
Titel: Döderhult Births C:4 (1785-1842) - Translation Help
Skrivet av: Bo Johansson skrivet 2012-09-22, 02:10
I don't understand part of your message.

When was she born, where have you seen her?
What is (bastad AL: 1870-76 Married in 1834 (L)(Bastad poor cash).
Do you mean Båstad in Kristianstad county? Most of their records before 1870 were lost in a fire 1870-06-09.
 
I see a widow Petronalla Kruse born 1811-08-15, at number 48/49, in AD Båstad AI:1 (1870-1876) Bild 73 / sid 68 (AID: v98086.b73.s68, NAD: SE/LLA/13052).
 
She seems to live in the house of a son(?) sea-captain Niklas Gustaf Kruse born 1837-11-26. She moves 1885 to Göteborg, is in the moving-out list as number 9, 2 May 1885,  
ship-officer's widow Petronela Kruse born Dahlgren(?), AD Båstad B:1 (1870-1894) Bild 50 (AID: v98089.b50, NAD: SE/LLA/13052).
 
Is this your petronell sofia kruse?
 
But according to Båstad-projektet she was married in 1834 to Lars Petter Kruse born 24 Nov 1808 Båstad, died 15 Mar 1854 Båstad.
 http://www.bjareslaktring.org/tng/getperson.php?personID=1909&tree=1
 
// Bo Johansson