Anbytarforum

Särskilda ämnen & övrigt => Discussions in English => Ämnet startat av: John Doran skrivet 2022-11-06, 08:58

Titel: Translation of a record
Skrivet av: John Doran skrivet 2022-11-06, 08:58
Hello Everyone.

I was wondering if anyone would be willing to provide a translation of the attached record.  I can make out my 2G Grandparents, Anders Andersson (Lysekil) and wife Oleana Halfvardsdotter (Ulserod), and the date. The rest I cannot make out, even after hours of trying to goggle translate what I think might have been written. 

Thanks in advance!
Titel: SV: Translation of a record
Skrivet av: Per Eriksson skrivet 2022-11-06, 11:27

A written genuine covenant is delivered in this
parish 1. 2. 3. times between widower sailor
Anders Andersson from Lysekil and the maid
Oleana Halvordsdotter from Ulseröd.

delivered in Lys on the 9th, 16th
and 23 February 1845
Carl August Sjöberg
Pastor

/Peppe
Titel: SV: Translation of a record
Skrivet av: John Doran skrivet 2022-11-06, 12:53
Wow! Thank you greetly. This confirms one of the rabbit holes I was going down... that my g-g-grandfather, was in fact, married (and widowed) before marring Oleana Halfvardsdotter (my g-g-grandmother) and the strange birth records/relationships tht I thought may have been an error, were in fact, true.

Again, thanks so much! You have no ideaa how immensely helpful this was!