Anbytarforum

Särskilda ämnen & övrigt => Discussions in English => Ämnet startat av: Thomas Neil skrivet 2021-06-05, 21:01

Titel: transcription and translation help please
Skrivet av: Thomas Neil skrivet 2021-06-05, 21:01
Södra Möckleby (H) AI:1 (1732-1768) Image 33 / Page 55 (AID: v24109.b33.s55 (http://www.arkivdigital.se/aid/show/v24109.b33.s55), NAD: SE/VALA/00365 (https://sok.riksarkivet.se/?postid=Arkis+{f4f9906c-e89c-11d4-bbc7-00d0b73e7a8b}&s=Balder))

Please help. I am unable to read this record. It on the right page at the top under Lars Olosson.

Thanks for your assistance.

Tom Neil
Titel: SV: transcription and translation help please
Skrivet av: Sune Andersson skrivet 2021-06-05, 21:52
Lars Olofssons wifes name is Elin ... and this is her death record pos. 4, 1780-01-26: Södra Möckleby kyrkoarkiv, C/2 (1765-1823), bildid: C0028695_00183, sida 344 , https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0028695_00183
Titel: SV: transcription and translation help please
Skrivet av: Staffan Bergh skrivet 2021-06-05, 23:19
Citera
Albruna         Nat 1715   Lars Olufss[on]
                NB     Nat 1710    hust[ru] Elin
                                                 Swensdotter
                NB     Nat 1732   Dräng Anders
                NB     Nat 1749    Sonen Oluf
                NB    Nat 1744    Sonen Pär
                          Nat 1747     dot[tern] Brita
                NB     Nat 1734     dott[ern] Maria
                död           1752    dotter Karin

This is the household of Lars Olofsson in the farm/village called Albrunna. Lars was born 1715.

His wife is called Elin Swensdotter, born 1710,  but it looks like her name has been written over an older record, probably an earlier wife -- that may have been called Marja.

Below is the name of a farmhand, Anders, born 1732.

The rest are children. The scratching out of names probably signifies them moving out. The book was used over 36 years, a lot of things happened over that time ... Karin, born 1752, is dead. What the NB stands for I don't know.
Titel: SV: transcription and translation help please
Skrivet av: Staffan Bergh skrivet 2021-06-06, 06:54
Södra Möckleby (H) C:1 (1688-1765) Bild 65 / Sida 121 (AID: v41108.b65.s121 (http://www.arkivdigital.se/aid/show/v41108.b65.s121), NAD: SE/VALA/00365 (https://sok.riksarkivet.se/?postid=Arkis+{f4f9906c-e89c-11d4-bbc7-00d0b73e7a8b}&s=Balder))

The widower Lars Olsson [=Olofsson] in Albrunna married Elin Swänsdotter, wife of "escaped" ("rymde") Petter Ramberg i  Gårdstorp 1751-11-02.
Titel: SV: transcription and translation help please
Skrivet av: Thomas Neil skrivet 2021-06-06, 20:36
Thank you very much.