Anbytarforum
Särskilda ämnen & övrigt => Skåne => Läshjälp => Hörby => Ämnet startat av: Åke Holmkvist skrivet 2020-09-27, 17:39
-
Hej!
Får inte riktigt ihop det här. Det borde vara Tyke Åkasson ifrån Tågarp som gifter sig med Else Eriksdotter (som tillsammans får dottern Bengta i december 1740), men vad står mellan "drängen"/"pigan" och förnamnet på både honom och blivande frun?
Kvinnan borde heta Eriksdotter men det ser mer ut som Andersdotter för mig. Det är dock inte så gott om Tyka Åkessöner i Tågarp att det räcker för dem båda...
Var kommer hon ifrån? Djurröd? Eller står det Herröd?
Tacksam för hjälp...
-
Hej!
Det står Andersdotter, men eftersom hennes fader är Erik Andersson, så har nog prästen blandat ihop det.
/Paul
-
Dca Adventii 1ma lystes 1 gången
för drängen ärlige och beskiedelige
Tyge Ågesson ifrån Togarp samt
Pigan ärliga och gudfruktiga Else Anders
dotter ifrån Herred.
wigde 2 dag Jul
-
Tackar så hemskt mycket!
Det står Andersdotter, men eftersom hennes fader är Erik Andersson, så har nog prästen blandat ihop det.
Hur vet du att hennes far är Erik Andersson? Med mina begränsade läskunskaper hittar jag tre personer under Herred (MTL 1740) som heter Erik i förnamn som lika gärna skulle kunna vara hennes far. Står där mer som inte jag förstår? (Jag har inte grävt så mycket i MTL...)
-
Indicium:
När Bengta döptes 1740 var en Anders Eriksson i Herröd fadder.
På Herröd nr 3 bor samma år Anders Eriksson - ogift
I hushållet finns inhyst Erik Andersson - enkling
Häradsskrivaren i Frosta och Färs fögderi (M) FIaa:2 (1740) Bild 760 / sid 70 (AID: v98891a.b760.s70, NAD: SE/LLA/10907)
-
Ahh, OK. Så långt hade jag inte kommit i sökandet, tack!
Hänger på brudgummens faders vigsel också här. Handlar alltså om den längst ner mellan Åke Tykasson och Kirstin Mortensdotter. Jag förstår i princip vad där står även om ordningen är luddig på Kristin, men notisen ovanför verkar kunna vara en bror till Åke eftersom de har samma efternamn och gifter sig samtidigt (kan tyvärr inte läsa förnamnet) och dessutom innehåller den datumet som jag inte förstår överhuvudtaget.
-
Ber om ursäkt, bildnamnet på länken ovan stämmer inte alls, rätt volym står i bildkanten.
Är det någon som kan tyda datumet...?
-
Ett försök:Datum är F divi Johs, Johannes döparens dag, 24 juni.
Åche Tycheson från Benerrup och ( ) Morten
Mortens dotter (nu) av Boarp, Kirsten födh i Tåcherup
Brudgummen Siufne Tycheson ovanför kommer från Årup.
-
(Blev dubbelt men kan inte radera...)
-
Ett försök:Datum är F divi Johs, Johannes döparens dag, 24 juni.
Åche Tycheson från Benerrup och ( ) Morten
Mortens dotter (nu) av Boarp, Kirsten födh i Tåcherup
Brudgummen Siufne Tycheson ovanför kommer från Årup.
Tack! Det borde stämma, men kan/kunde man heta Morten som kvinna?? Det står ju så, det håller jag med om, men jag trodde mer att prästen hade kladdat till det...
-
Bruden hette rimligtvis Kirstin/Kirstina Mortensdotter.
Det är jag som råkade sätta dit ett obefintligt kommatecken och på fel ställe.
-
Aha, så det är hennes far som då heter Morten Mortensson. Nu får jag också ihop det.
Tack!! :)