Anbytarforum
Särskilda ämnen & övrigt => Dalarna => Läshjälp => Falu Kristine => Ämnet startat av: Lena Backman skrivet 2020-03-14, 14:28
-
Hej!
Jag behöver hjälp med att tyda faddrar till Johan Olofsson Dijkmans söner Peter och Johannes.
Jag sänder med en Wordfil med bilder på de två sidorna men de finns även i SVAR, Falu Kristine kyrkoarkiv, Födelse- och Dopböcker, CI/5 (1730-1747) b. 75 för Peter och b. 133 för Johannes.
Mycket tacksam för svar är Lena Backman
-
Hej!
Det kanske är svårt att tyda namnen korrekt, så jag skulle istället vara mycket tacksam om jag kunde få hjälp med att tyda vilken titel eller annat som står runt om namnen.
/Lena Backman
-
Hej!
Det kanske är svårt att tyda namnen korrekt, så jag skulle istället vara mycket tacksam om jag kunde få hjälp med att tyda vilken titel eller annat som står runt om namnen.
/Lena Backman
Hej!
Får det till:
Hr. Johan Ohlss. Dijkman ... på Herrg.
Faddrarna
Stråd. Hr. Pet. Dijkman och hust[ru]
Hr. Pehr Jonn[sson] och Krukom.
Mr. And. Schagerlindz hustru.
Om jag tolkar det rätt så är alltså faddrarna:
1. Stadsrådet Herr Peter/Petter Dijlkman med sin hustru
2. Herr Pehr Jonsson
3. Krukmakarmästare Anders/Andreas Schagerlinds hustru
Mvh,
Anders
-
Tusen tack för svaret.
Kan du möjligen se vad faddrarna för Johannes kan heta/ha som titel? Jag kan utläsa ? Erich... och .............. Jonas Bergquist. Vad står det före Erich och före Jonas?
Med vänliga hälsningar/Lena Backman
-
Nästan, Petter Dijkman var "Skräd.mr" dvs skräddarmästare. Erik Knutsson var "Bm" dvs bergsman och Jonas Bergqvist besökare.
Med vänliga hälsningar
Stefan Jernberg, Gustafs
-
Tusen tack för svaret.
Kan du möjligen se vad faddrarna för Johannes kan heta/ha som titel? Jag kan utläsa ? Erich... och .............. Jonas Bergquist. Vad står det före Erich och före Jonas?
Med vänliga hälsningar/Lena Backman
Hej!
Framför Erich står det Bm vilket i detta fallet nog betyder 'bergmästare'. Efternamnet var inte lätt att tyda men kanske Knutsson? Ser ut att sluta med ett dubbel-s (alltså ett son-namn).
Gällande Johas Bergquist får jag det till:
Besök[are] ifrån Gefle Jonas
Bergquist och des hustru
Mvh,
Anders
-
Nästan, Petter Dijkman var "Skräd.mr" dvs skräddarmästare. Erik Knutsson var "Bm" dvs bergsman och Jonas Bergqvist besökare.
Med vänliga hälsningar
Stefan Jernberg, Gustafs
Aha, tackar för rättelsen - ja, nu syns det plötsligt tydligt! :)
-
Nej, "Bm" betyder bergsman, i annat fall blir det ohyggligt många bergmästare ...
//S
-
Nej, "Bm" betyder bergsman, i annat fall blir det ohyggligt många bergmästare ...
//S
Tack igen!
Bergmästaren var således "chefen" och bergsmännen "knegarna"?
-
Än en gång tusen tack för hjälpen. Ovärderligt för mig som sakta men säkert försöker lära mig tyda skriften.
MVH/Lena Backman