Anbytarforum

Geografiskt relaterat => Danmark => Länder => Språk => Ämnet startat av: Monica Fogelqvist skrivet 2020-02-19, 15:59

Titel: Läshjälp av gammalt brev
Skrivet av: Monica Fogelqvist skrivet 2020-02-19, 15:59
Hej!

Jag går bet på två ord i detta dokument, så om vi har några dansktalande snälla människor här som kan hjälpa mej med de inringade orden blir jag jätteglad!
Titel: SV: Läshjälp av gammalt brev
Skrivet av: Mats Pettersson skrivet 2020-02-19, 17:23
Gissar:
magten
supplique fiat (göra framställning?)


Titel: SV: Läshjälp av gammalt brev
Skrivet av: Monica Fogelqvist skrivet 2020-02-19, 17:58
Tack Mats! Nästan rätt. Jag frågade i ett danskt forum och ordet som ser ut som moxen var faktiskt moxen. :) Betyder nästan. Och fiat är latin och betyder skall göras, typ..
Titel: SV: Läshjälp av gammalt brev
Skrivet av: Niels Just Rasmussen skrivet 2020-02-19, 23:11
For gamle danske ord er Kalkers ordbog ret brugbar.

Moxen er den mest gængse stavemåde, men dit eksempel ser jo ud til at have moxsen [ligner lidt mere et sjusket s end et t].
Kalkers ordbog giver faktisk som første eksempel denne stavemåde: "ære slidne ok moxsen fortæredhe".
Rigtigt gammel dansk [Henrik Harpestreng, som døde 1244] har muxæn.
Se: https://kalkarsordbog.dk/ordbog?query=moxen

Kognater gives sidst i kilden; som islandsk "mjök senn" og fra Söderwall [som jo må være svensk] "maxan", hvilket jeg formoder ordet var på gammelsvensk.