Anbytarforum

Särskilda ämnen & övrigt => Stockholm => Läshjälp => Adolf Fredrik => Ämnet startat av: Henrik Liljegren skrivet 2019-09-07, 15:07

Titel: Adolf Fredrik E I:1 (1875-1813) sida 267 Lysning
Skrivet av: Henrik Liljegren skrivet 2019-09-07, 15:07
Jag har problem med att utläsa Johan Jacob Hagelbecks yrkestitel. Han benämns "timmerman" vid andra tillfällen och jag tycker mig se "---timmer---" i mitten även här.
---Henrik
Titel: SV: Adolf Fredrik E I:1 (1875-1813) sida 267 Lysning
Skrivet av: Maud Svensson skrivet 2019-09-07, 17:33
Hustimmermannen
Titel: SV: Adolf Fredrik E I:1 (1875-1813) sida 267 Lysning
Skrivet av: Henrik Liljegren skrivet 2019-09-07, 19:29
Verkar rimligt, samtidigt som jag inte kommer ifrån att jag tycker mig se ”sj” som första två bokstäver, speciellt om man jämför med h:et i Hagelbäck. Men jag kan givetvis ha fel...
I ett annat fall står han som sjöman.
Titel: SV: Adolf Fredrik E I:1 (1875-1813) sida 267 Lysning
Skrivet av: Maud Svensson skrivet 2019-09-08, 14:47

Inte ovanligt att samma skrivare använder sig av flera stilvarianter. Detta H kan vid första anblicken uppfattas som två bokstäver eftersom skrivaren lyfter och flyttar pennan väl långt innan han fullbordar det. 

Se HusPigan (samma volym sid 268 nr 12).

Titel: SV: Adolf Fredrik E I:1 (1875-1813) sida 267 Lysning
Skrivet av: Henrik Liljegren skrivet 2019-09-08, 18:47
Du har övertygat mig. Tack så mycket!
Titel: SV: Adolf Fredrik E I:1 (1875-1813) sida 267 Lysning
Skrivet av: Ulf Berggren skrivet 2019-09-15, 13:49
Det är helt enkelt så att "Hustimmermannen" är skrivet i tysk stil, och namnet i latinsk stil. Därför olika H.