Anbytarforum
Särskilda ämnen & övrigt => Discussions in English => Swedish language => Ämnet startat av: Signe Hangeland skrivet 2019-08-24, 19:44
-
Hej
Am researching my 2nd great grandmother who immigrated to America from Västergötland: Johanne Mathilde Larsson
She married a Dane, Hans Andersen and they had nine children and farmed in Ringsted, Iowa, a primarily Danish Lutheran settlement. She is buried there.
Their tombstone is difficult for me to understand and hope someone here can understand and explain.
Thank you for any help with this.
Signe
-
Hej
Here below rests
the ash of
Mathilde
Andersen
the wife of
Hans Andersen
Born the 3rd of Oct.
1859
Died the 18th of
Mar. 1905
Regards,
Anti
-
Hej
Here below rests
the ash of
Mathilde
Andersen
the wife of
Hans Andersen
born the 3(?) Oct.
1859
Died the 18
Mar. 1905
Regards,
Anti
Thank you! Can you describe the language choice, for example, is it a standard type or is it more Danish, or something in between?
Now I am wondering why she was cremated, or if there was a fire. Cremation doesn't seem normal for a Lutheran community ca. 1905, especially in a very rural area with a lot of land for a graveyard. The population there is still only 400 people after all these years. Then again, I am not so familiar with Lutheran traditions.
-
The language i Danish. But ø is written ö as in Swedish.
I am not sure of the translation to ashes of "stövet", which is "stoftet" in Swedish. So I am not sure she was cremated.
-
The language i Danish. But ø is written ö as in Swedish.
I am not sure of the translation to ashes of "stövet", which is "stoftet" in Swedish. So I am not sure she was cremated.
Thank you Anti, I greatly appreciate your help :)
-
Stöv means dust rather than ash, so I don't think there was any cremation
-
Mange tak, huggorm!
-
Stöv means dust rather than ash, so I don't think there was any cremation
Yes, thank you!