Anbytarforum
Särskilda ämnen & övrigt => Yrken => Yrken P => Ämnet startat av: ulrika_hemma@hotmail.com skrivet 2019-07-07, 16:01
-
En ung kvinna och en ung man som senare blev äkta makar, var båda piga respektive dräng på kyrkogården (samma kyrkogård) under 1860- talet. Kan detta vara en äldre benämning för kyrkogårdsarbetare? Tacksam för respektfulla svar!
-
Vill du lämna en källhänvisning vore det bra.
-
Vill du lämna en källhänvisning vore det bra.
-
1864 var Göran dräng på Köpinge nr 45 i Köpinge och på Åsum nr 8.
Köpinge (L) AI:14 (1861-1865) sid 89
Norra Åsum (L) AI:13 (1861-1865) sid 350
1864 var Bengta piga på Kilhult nr 2 i Svensköp och på Åsum nr 8.
Svensköp (L, M) AI:7 (1861-1870) sid 135
Norra Åsum (L) AI:13 (1861-1865) sid 351
Åbon på nr 8 var Kyrkvärd.
Norra Åsum (L) AI:13 (1861-1865) sid 349
-
1864 var Göran dräng på Köpinge nr 45 i Köpinge och på Åsum nr 8.
Köpinge (L) AI:14 (1861-1865) sid 89
Norra Åsum (L) AI:13 (1861-1865) sid 350
1864 var Bengta piga på Kilhult nr 2 i Svensköp och på Åsum nr 8.
Svensköp (L, M) AI:7 (1861-1870) sid 135
Norra Åsum (L) AI:13 (1861-1865) sid 351
Åbon på nr 8 var Kyrkvärd.
Norra Åsum (L) AI:13 (1861-1865) sid 349
Ja, men vad hade pigor/ drängar på kyrkogården för arbetsuppgifter jämfört med på gårdar?
-
Hur vet du att han var "dräng på kyrkogården"? Står det på något ställe? Det lilla jag har tittat är han dräng på Åsum 8, dvs utför jordbruksarbete på den gården. Åsum 8 hade nog inget med kyrkan att göra, förutom att bonden också var Kyrkovärd, precis som Eva påpekar, och det ordet går nog att feltolka.
-
Hur vet du att han var "dräng på kyrkogården"? Står det på något ställe? Det lilla jag har tittat är han dräng på Åsum 8, dvs utför jordbruksarbete på den gården. Åsum 8 hade nog inget med kyrkan att göra, förutom att bonden också var Kyrkovärd, precis som Eva påpekar, och det ordet går nog att feltolka.
Det står i de bifogade filerna från min släktings släktträd.
-
Jag tror också att den som lagt in uppgiften i släktträdet har feltolkat åbons titel,
som med lite god vilja kan läsas som Kyrkogård.
-
Jag tror också att den som lagt in uppgiften i släktträdet har feltolkat åbons titel,
som med lite god vilja kan läsas som Kyrkogård.
Så kan det vara! Tack för svar!