Anbytarforum
Särskilda ämnen & övrigt => Discussions in English => Swedish language => Ämnet startat av: George Lind skrivet 2018-09-26, 16:12
-
Attached is an image from a moving in record from Gudmuntorp 1843. My third great grandfather Pehr Rasmusson had a foster son named Nils Olsson. This is the record of him moving in to Gudmuntorp.
Can anyone translate this message?
ArkivDigital
Gudmuntorp (M) HII:3 (1841-1845) Image: 1930
Swedish National Archives
https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0065407_00112
Thanks,
George
-
George!
There are two words I can't read (marked with xxx) and text says:
"That the boy Nils Olsson, whose care and education xxx Crofter Per Rasmusson on Böstofta has undertaken, is born in Loberöd on the 29th of August 1839 and is vaccinated and also father- and motherless. Certifies the 6th of Nov 1843 in Harlöf
M GaddPer
-
Thank you so much for helping me with this translation.
George