Anbytarforum

Särskilda ämnen & övrigt => Discussions in English => General questions => Ämnet startat av: Bradley Bystrom skrivet 2018-07-23, 19:55

Titel: Help translating household exam notes.
Skrivet av: Bradley Bystrom skrivet 2018-07-23, 19:55
I am in need of help translating the notes for Kjerstin Jacobsdotter on line 27 Bokenäs AI:17, page 89, and line 28 Bokenäs AI:18 page 89. It appears that after the death of the man she was staying/living with dies her daughter moves moves out and Kjerstin moves to Norway. Is that correct? And if so what year did she emigrate?


Thank you.
Titel: SV: Help translating household exam notes.
Skrivet av: Anders Väppling skrivet 2018-07-23, 20:13
Hi!


On the first row it says she is a "fattighjon", meaning pauper, and I believe it says "vistas i Norge" (meaning she is somewhere in Norway).
On the second row it reads: "Ej lärt sina barn läsa" meaning she hadn't taught her children to read.


Usually when someone moves out of the parish they would put a note in the margin of the book at what time they left, but that isn't the case here. So perhaps she just left.