Anbytarforum

Särskilda ämnen & övrigt => Övrigt => Läshjälp => 22) Tyska => Ämnet startat av: Fredrik Bensch skrivet 2018-07-20, 12:48

Titel: Födelsenotis från Brieg, 1736
Skrivet av: Fredrik Bensch skrivet 2018-07-20, 12:48
Jag behöver hjälp med att tyda föräldrarnas efternamn och faderns yrke.

Födelsenotisen finns även att läsa här: https://szukajwarchiwach.pl/45/1237/0/1/8/skan/full/rJLvCMkXjgrtDL_Y0nOWGQ

Tacksam för hjälp!
Titel: SV: Födelsenotis från Brieg, 1736
Skrivet av: Britt-Marie Waller skrivet 2018-07-20, 15:01
Johann Gottlieb Bergler? Yrket skulle kunna vara Becker/Bäcker = bagare? Det finns ett dopvittne längre ner i notisen om man går in på din länk: Fr. Maria Eleonora Bergler?, Martin Berglers ......? Bergler verkar vara ett namn som förekommer i Preussen.

Makan heter Maria Elisabeth Jüttnerin?. Det finns ett dopvittne som heter Samuel Jüttner, Schiffmeister. Vi får se vad Agneta får det till?

Med vänlig hälsning

Britt-Marie
Titel: SV: Födelsenotis från Brieg, 1736
Skrivet av: Agneta Schick skrivet 2018-07-20, 22:10
Jag läser Breyler (jämför y i nästa födelse där det står 'arbeiter bey der fabrique') och jag håller med Britt-Marie att han var 'becker' (Bäcker). Bland dopvittnen finns Maria Eleonora Bregler(in) och Martin Bregler.Frågan är om skrivaren gjorde sej till med 'g' och det därför ser ut som 'y' och han hette Johann Gottlieb Bregler?

Modern hette Maria Elisabeth Jüttner(in).
Titel: SV: Födelsenotis från Brieg, 1736
Skrivet av: Britt-Marie Waller skrivet 2018-07-20, 22:26
Agneta har rätt, det står Bregler. Det verkar väl rimligt att dopvittnen och fadern är släkt och har samma efternamn.
Titel: SV: Födelsenotis från Brieg, 1736
Skrivet av: Fredrik Bensch skrivet 2018-07-21, 14:08
Tack för hjälpen!