Anbytarforum
Särskilda ämnen & övrigt => Göteborg => Läshjälp => Amiralitetsvarvsförsamlingen (Gamla Varvet) => Ämnet startat av: Marianne Elfström skrivet 2016-05-22, 16:14
-
Hej!
Vore tacksam för hjälp med att tyda några ord från bifogade bild.
Coopv. Styrman
? ? Carl Demoine i ? och Harestads socken är blefven examinerad i ? Xstendoms ? samt admitterad till den heliga Nattvarden, det intygas på begjäran af Thorsby Pgd? (prästgård?) d[en] 6 Febr 1789.
Göteborgs Amiralitetsvarvsförsamling HII:4 (1799-1802) Bild 1590 / sid 299 (AID: v607907.b1590.s299, NAD: SE/GLA/13179)
-
M
Det har du väl tolkat bra ?
"At Coopv.Styrman Herr Carl DeMoine i Hrotun (?) och Harestad Sochn är blefwen examinerad i sine Xstendomsstycken, samt admitterad till den Heliga Nattwarden, det intygar på begjäran, af Thorsby Pgd. d 6 Febr 1789
Reinh. Höckel
adjuncturs Loci"
Känns väl glasklart?
H LarsO
-
Tack LarsOlof!
Det var bra att få det ordentligt "översatt".
Första ordet såg klurigt ut med stora krumelurer och sine kristendomsstycken var inte så lätt att förstå.
Ordet jag tyckte var viktigast här var dock "Hrotun" och jag ska senare försöka se vad det var för en plats.
Både Carl Gustaf Demoins barn och barnbarn tycks ha hamnat i Torsby som unga - sonen som dräng i Skändla Mellangård runt 1824 och sondottern som fosterdotter i Glosed Ödegärde runt 1846. Kanske fanns det släktingar där?
Hälsningar
Marianne
-
Det står nog inte "Hrotun" utan "Kroken". Det finns en sådan plats i hfl.
-
OK - tack Harald!
Jag har ännu inte hunnit kolla, men ska ta en titt där vad det lider.
Mvh
Marianne