Anbytarforum

Särskilda ämnen & övrigt => Språk, ord och namn => Övriga språk => Ämnet startat av: Ingemar Gollungberg skrivet 2015-03-09, 12:36

Titel: Holländska
Skrivet av: Ingemar Gollungberg skrivet 2015-03-09, 12:36
Hej!
Jag har ett par saker på Holländska som jag inte förstår exakt.
Det rör sig om en båt som blev såld.
 
Jag skickar med 3 bilder och är tacksam om jag kan få dem översatta till Svenska.
 
 
(https://forum.rotter.se/discus/messages/1063/429956.jpg)

(https://forum.rotter.se/discus/messages/1063/429957.jpg)

(https://forum.rotter.se/discus/messages/1063/429958.jpg)
Titel: Holländska
Skrivet av: Ingemar Gollungberg skrivet 2015-03-09, 12:41
En bild kom med dubbelt och en bild kom inte med. Jag lägger här till den bild som inte kom med.
 
Mycket tacksam för hjälp.
Ingemar
(https://forum.rotter.se/discus/messages/1063/429963.jpg)
Titel: Holländska
Skrivet av: Anneli Isaksson skrivet 2015-03-09, 15:53
Hej Ingemar!
 
Igår blev herr P. de Raadts loggerts, här, sålda på auktion. Y.M. 59 Uthållighet såldes för f(loriner) 3888,- till herr C. den Dulk, här och Y.M. 148, Hopp mot välsignelse hölls fast för f(loriner) 9600,- av rederiet.
 
 
SÅLDA SKEPP
Loggerten YM. 59 (Uthållighet), från herr P. de Raadt, i Ijmuiden, har nu sålts till ett rederi i Sverige för ett hemligt pris.
 
 
Vänliga hälsningar
Anneli Isaksson
Titel: Holländska
Skrivet av: Ingemar Gollungberg skrivet 2015-03-09, 16:51
Tack Anneli,
 
Den lilla blå bilden tror jag att jag förstått betydelsen av. Vliegend Blaadje är en tidning.
 
Mvh
Ingemar
Titel: Holländska
Skrivet av: Anneli Isaksson skrivet 2015-03-09, 21:19
Det stämmer, direkt översatt betyder Vliegend Blaadje Flygande Tidningen.
 
Vänliga hälsningar
Anneli
Titel: SV: Holländska
Skrivet av: Lars-Olov Eriksson skrivet 2018-04-13, 23:09
Bifogade dokumentsida tror jag är en del i en affärsuppgörelse, vari en viss David van Baerle beställer ett fartyg (specificerat på första sidan) av varvsägaren Jacob Reenstierna 1674. Jag vill gärna ha denna tolkning bekräftad men dessutom mera detaljer. T ex nämns flera belopp, som jag tror mig kunna läsa, men hur dessa summor förhåller sig till varandra undrar jag över (jag tänker då inte på de alternativa valutorna svenska riksdaler eller holländska gulden). Speciella villkor i uppgörelsen är också av intresse. Är totalpriset 20,500 riksdaler t ex ? Står det något om leveranstidpunkt (jag tror mig veta att fartygsskrovet var byggt redan) ?