Anbytarforum
Särskilda ämnen & övrigt => Språk, ord och namn => Tyska => Ämnet startat av: Fredrik Salomonsson skrivet 2007-09-15, 09:13
-
Skulle vara tacksam för översättning av denna text till tyska.
Porslinsfabrikant på Gustavsbergs fabrik.
Kom till Sverige från Paris, Frankrike år 1827
Skulle ha varit född i Tyskland enligt släktingar.
-
Porzellanfabrikant bei der Fabrik Gustvsberg.
Kam nach Schweden aus Paris, Frankreich im Jahr 1827
Soll nach Angaben Verwandter in Deutschland geboren sein.
-
Tack så mycket Sten-Hermann.
Jag ska föra in texten i mitt släktträd.
-
Vad heter kyrkobonde på tyska?
MVH
Sam
-
Hej Sam Blixt
Det fanns i Sverige en mindre grupp bönder som kallades kyrkobönder. Dessa brukade så kallade kyrkohemman, det vill säga jord som ägdes av kyrkan till vilken de betalade en avgift.
På tyska: Bauer.
De kallades bönder. Det faktum att han hyrde marken från kyrkan och inte ägde den läggs inte till yrkesnamnet.