Anbytarforum

Särskilda ämnen & övrigt => Allmänna språkfrågor => Språk, ord och namn => Nyare ord och uttryck => Ämnet startat av: Lotta Karlsson skrivet 2005-05-03, 14:02

Titel: Fika
Skrivet av: Lotta Karlsson skrivet 2005-05-03, 14:02
Hej!  
Jag har funderingar angående ordet fika. Ett mycket viktigt ord för de flesta av oss...
-när började det användas?
-vad kommer det ifrån?
-vilket ord skulle vi använda istället om inte detta fanns?
-vad säger man i andra länder?
 
med vänliga hälsningar
Lotta
Titel: Fika
Skrivet av: Matilda Karlsson skrivet 2005-05-03, 14:18
Här finns några teorier om ordets ursprung: http://susning.nu/Fika
 
Jag tror inte att ett liknande ord finns i så många andra länder, själva fenomenet att fika verkar ganska svenskt. Åtminstone brukar de utländska volontärer (som jobbar i Sverige under ett år) som jag träffat tycka att svenskar är besatta av sina fikapauser... :-)
Titel: Fika
Skrivet av: Ann Little skrivet 2005-05-03, 14:23
Hejsan Lotta!  I England säger man bara ' I want a cup of coffee' eller ' I'm dying for a coffee'; ' let's go for a coffee' eller ' I had a coffee over at Pete's place' o.s.v.  
 
Kaffedrickandet tog inte fart här förrän rätt nyligen, med svenska mått mätt. Däremot finns det ju massor med olika uttryck när det gäller att dricka the.
 
 
Vänliga hälsningar
Ann
Titel: Fika
Skrivet av: Steve Palmquist skrivet 2005-05-03, 15:14
Jag kommer ihåg på sextitalet i Göteborg när jag gick i 2:a klass (ungefär 1966?!) då hörde jag ordet fika för första gången. Det var en handarbets fröken som slog sig ned i en helt ny typ av vilstol som man kunde fälla ned och halvligga i. Så sa hon detta märkliga ord fika (smiley) Här skulle man t.o.m. kunna ?fika?. Nej vi förstod inte vad detta fika var för något mystiskt förän efter ett tag när det blev vanligare även i Göteborg, liksom konstiga -is ord som dagis, lekis som vi bara skrattade åt när vi började höra på TV i slutet av sextiotalet. Kanske kommer också fika från Stockholms slang?  
 
M.V.H. Steve
Titel: Fika
Skrivet av: Eivor Andersson (Ema) skrivet 2005-05-03, 15:44
Hej,
 
Jag skulle tro att det kommer av attgå på caf?
Det kallas ju för fiket.
 
Hälsn.  Eivor
Titel: Fika
Skrivet av: Jojje Lintrup skrivet 2005-05-03, 15:55
Min gissning är att det är frågan om ett omvänt ord från början, och att man uttalat det feka från början. Sådana ord är nog svåra att spåra bakåt, för det börjar alltid som en jargong.
En kompis till mig uttrycker sig alltid som att han ska dricka en slunk fika t.ex. - en sammanslagning av slurk och klunk. I det fall det fastnar så bildas ett ord, annars faller det i glömska ganska snart.
Titel: Fika
Skrivet av: Jan-Christer Strahlert skrivet 2005-05-03, 16:38
Enlgt boken Slang och hemliga språk av Gösta Bergman, utgiven 1964, står på sid 73 följande: Bakslang, dvs  omkastning av stavelser förekommer ... . Hit hör också i den allmänna slangen fika sv kaffi, ... .
Jan-Christer
Titel: Fika
Skrivet av: Ingegerd Johansson skrivet 2005-05-03, 16:41
Jag minns ordet från slutet av 50-talet. Min lärare i yrkesskolan i Oxelösund 1958-59 sa, när han skulle lära oss unga kontorselever att svara artigt i telefon, att vi inte skulle använda slangordet fika om den eftersökta personen hade tagit kaffepaus. Det fanns ett konditori i samma hus som yrkesskolans kontorsutbildning, men jag minns inte om vi pratade om det som fiket, när vi gick dit för att köpa holländare, ett mazarinliknande bakverk som man kunde köpa för 75 öre.
 
Hälsningar
Ingegerd
Titel: Fika
Skrivet av: Tord Påhlman skrivet 2005-05-03, 17:02
Instämmer med två av de föregående talarna. Hörde för många år sedan i radio att det var en omvändning - troligen ganska gammal sådan - av ordet kaffi. Med tanke på stavningen (kaffi) måhända ursprungsordet stammar från den tid då man stavade som man tyckte, d v s innan början av 1800-talet.
Titel: Fika
Skrivet av: Neta Hedberg skrivet 2005-05-03, 17:37
Lingvistiska institutionen vid Göteborgs universitet har en webb-sida Språkfrågelådan. Där besvaras frågan så här:
 
Beträffande ordet fika och dess ursprung, så är det backslang (omvända stavelser) av skinnarmålsordet _kaffi_ 'kaffe'.
 
http://www.ling.gu.se/projekt/sprakfrageladan/svenska/search.pcgi?id=297
Skinnarmålet var den dialekt som talades av skinnarna i Malung enl. samma källa.
Titel: Fika
Skrivet av: Bernhard Johanson skrivet 2005-05-03, 21:41
Det kanske är värt att notera, att begreppet fika numera tycks har fått en betydligt vidare betydelse än att dricka kaffe. På min sista arbetsplats, där det fanns gott om ungdomar, betydde gå och fika detsamma som att ta rast, oavsett om man förtärde ett äpple eller drack kaffe. Ordet fika användes dessutom ibland i betydelsen kaffebröd eller annat tilltugg. Skylt vid kaffemaskinen: Ta kaffe här, fika får du stå för själv!
Titel: Fika
Skrivet av: Berith Hemmingberg skrivet 2005-05-03, 23:27
När jag var barn på 60-talet i Göteborg hörde jag, vad står du och fikar efter?
Man väntade på något gott kanske :-)
 
Berith
Titel: Fika
Skrivet av: Tord Påhlman skrivet 2005-05-04, 00:57
Magistraten uti Telje fiker Att vid riksda'n vinna få justis skrev redan salig Bellman. Med detta avsågs nog ej inmundigande av kaffe.
Titel: Fika
Skrivet av: Jojje Lintrup skrivet 2005-05-04, 09:09
Det här är en del av det Svenska Akademiens Ordbok (SAOB) säger om verbet fika:
BRUK: (fullt br.)
BETYDELSE: med av prep. (numera bl. prep. efter) inledd bestämning angivande det varpå ens längtan l. åtrå är riktad.
REDAKTIONSEXEMPEL: Fika efter makt, pängar, rikedom, höga äreställen. Talaren fikade synbarligen efter applåder. Han fikade efter ett tillfälle att hämnas. Det var en flicka, en befattning, som han länge fikat efter. Then ther fijker effter at warda rijk han skal icke oskyldig bliffua. Ordspr.28: 20 (Bib. 1541). (Personer som) fijka effter at erbålla förmon vthi sin Konungz gunst. WIDEKINDI KrigsH 414 (1671).
 
Trängta är ett ord i mängden som jag tycker kan passa bra som synonym.
Titel: Fika
Skrivet av: Steve Palmquist skrivet 2005-05-04, 10:31
Bettan, när Du nämner det där med ett verb fikar(efter något) kommer jag också ihåg att äldre människor använde det i Göteborg på 60-talet. Konstigt nog kommer jag inte ihåg att man tänkte på någon likhet med begreppet fika. Men Jorge har ju förklarat fika-verbet i betydelsen eftersträva/ (listigt?) försöka erhålla eller trängta efter.  
Med tanke på fika (kaffepaus) kom jag att längta (kanske fika?) efter nybakade svenska kanelbullar....smiley
 
Steve
Titel: Fika
Skrivet av: Stig Hansson skrivet 2005-05-04, 10:43
Mig veterligen härstammar detta från fikonspråket.
Titel: Fika
Skrivet av: Ann-Mari Bäckman skrivet 2005-05-04, 12:27
I Go?kväll på TV, så brukar man ta upp K-märkta ord. För ett par veckor sedan hade man just ordet Fika med. Där sa man precis, som vissa säger här att det är ett baklänges ord av kaffe. Jag har för mig att det var vissa yrkesgrupper t ex sotare, som använde sig av sådant språk.
Titel: Fika
Skrivet av: Ingrid Månsson Lagergren skrivet 2005-05-04, 13:25
Enligt Nationalencyklopedins Ordbok, betyder ordet fik = enklare kaf? (finns historiskt sedan 1934), medan ordet fika har funnits sedan 1910 och då som en omkastning av stavelserna i kaffi (vilket påpekats tidigare i denna diskussion)
Trevlig helg
Ingrid ML
Titel: Fika
Skrivet av: Lotta Karlsson skrivet 2005-05-04, 19:27
Tack ska ni ha för era åsikter ang. detta begrepp!
Det var mycket intressant att läsa!
Det verkar vara ett ord som kommit för att stanna i vårt språk. Fika är ju inget negativt laddat ord, precis...
 
Trevlig helg till er alla!
Lotta
Titel: Fika
Skrivet av: Ingrid Månsson Lagergren skrivet 2005-05-04, 19:50
Nej, fika är inte det minsta negativt laddat i Sverige, men man bör kanske åndå undvika att använda det med hög röst i andra länder. Har varit på resa i Italien och då blivit medveten om att detta ord bör man inte säga annat än med låg röst till sina svenska vänner. Mina medresenärer fick vid ett tillfälle order att inte använda ordet högt, eftersom det tydligen på italienska liknade ngt ord som var nedvärderande för kvinnor.  Så tänk er för om ni åker till Italien. Gå gärna på caf? och drick deras goda kaffe, men gå inte och fika.
Vänligen
Ingrid ML
Titel: Fika
Skrivet av: Bengt Bengtsson skrivet 2005-05-04, 22:53
I arm?n märktes marketenteriets fältlådor med F.I.K.A vilket lär ha betytt Fältintendenturkåren .... I dessa lådor fanns kaffesakerna. Så har jag hört att det ska vara. Tilläggas kan att jag har i Sverige lärt känna en mängd utbytesstudenter, mest från USA och Canada, och ett av de första ord de lär sig på svenska är fika och de använder även ordet när de pratar engelska med andra utbytesstudenter. De har alltså upptäckt att fika är inte detsamma som att bara dricka kaffe. Att fika är att samtidigt umgås.
Titel: Fika
Skrivet av: Ann-Mari Bäckman skrivet 2005-05-05, 09:04
Jag misstänker att ordet var förr synonymt med att ta en kaffepaus med bröd därtill. Nästan alla drack kaffe. Jag själv började dricka kaffe före sjuårsåldern.
 
Det verkar som om de är få unga som dricker kaffe idag, men en fika-paus behövs ju likväl. Alltså kan det betyda, som du, Bengt säger, bara att ta en paus tillsammans med eller utan något drickbart.
Titel: Fika
Skrivet av: Simon Olsson skrivet 2005-05-05, 11:15
Bengt:
 
Har hört precis samma sak, att F.I.K.A. står för Fältintendenturkåren Arm?n.
Titel: Fika
Skrivet av: Steve Palmquist skrivet 2005-05-05, 11:47
Ingrid Månsson Lagergren Du har rätt att i Italien kanske man inte ska säga ordet fica högt på en restaurant t.ex., för det är helt enkelt benämningen av det kvinnliga könsorganet.  
 
I parentes sagt: (Jag hade en kompis från Danmark med i Stockholm som vid ett restaurang besök hade glömt sin väska och när hon upptäckte det så ropade hon till högt Hvor er min taske! alla gästerna stirrade på oss med tappade hakor...)  
 
I Portugal däremot går det väldigt bra med fica för där säger man det i alla möjliga sammanhang som då betyder något helt annat än i Italien (och Sverige!) att vara ungefär. Här i Spanien finns ficár (och alltså fica men används inte så ofta (vad jag vet?) och är då synonym till quedar = stanna eller lägga något på plats etc.  
 
Verbet Ficar kommer från latinets figicâre som överhuvudtaget inte har med svenska fikavanor att göra men kanske kunde det finnas ett samband med det andra svenska verbet, att fika efter något (makt t.ex.)?
 
M.V.H.
Steve
Titel: Fika
Skrivet av: Rolf Berger skrivet 2005-09-01, 14:10
Hej!
Det var tydligen en intensiv diskussion i maj om det verb som har med kaffedrickande att göra. Jag håller med StigH att det är ett slags förvanskning (och har ingenting med det verb som betyder 'fika efter något'), troligen från fikonspråket.
 
Den tolkning jag hört är att kaffe+fikon blev fikafekon (såsom uttryck för substantivet, senare använt som verb i stället för att 'ta en fika') och endast första delen blev kvar. Samma fenomen uppstod med stump+fikon som först blev fimpstukon varefter endast första delen blev kvar.  
 
Denna tolkning fick jag från min far, född 1901, men jag vet inte precis reglerna för fikonspråket (som ibland numera används såsom uttryck för något obegripligt språkbruk för dem som inte är insatta i fackuttrycken). Det finns förstås andra s.k. hemliga språk som användes av sotare, skinnare och knallar och som lämnat spår i svenskan.
mvh
Rolf
Titel: Fika
Skrivet av: Gunnel Lindvall skrivet 2005-09-02, 00:55
Hej, jag håller helt med dem som säjer att ordet fika kommer från fikonspråket. Min far som var född 1895 och skräddare berättade att då man ska tala med fikonspråket sätter man fi framför första stavelsen och kon efter sista stavelsen. Det är alldeles rätt att det då blir fikafekon. Vad jag tycker är underligt, och jag är 81 år, är att fika användes för alla raster då man förtär något. Barnen fikar med dricka eller mjölk och smörgås. Ja språket förändras verkligen och tur är väl det. Min far var en mästare på att använda fikonspråket och då fick man skärpa sej för att förstå vad han sa. Roligt var det i alla fall.  
mvh Gunnel
Titel: Fika
Skrivet av: Monica Svedberg skrivet 2005-09-02, 12:22
Ja, nog finns det förskjutningar i betydelsen. Häromdagen hörde jag en kvinna säga till sina barn: Ska vi gå hem och fika bulle?
Hälsningar
Monica
Titel: Fika
Skrivet av: Helena Thorman skrivet 2005-09-02, 14:21
Jag har för mig att man har tagit upp ordet i Värsta språket för några år sedan.
Om jag inte minns fel, var det en baklängesvariant på det dialektala kaffi.
 
Själva ordet (i alla fall som vi använder det här på jobbet och i hemmet) kan ha många betydelser;
antingen är det kaffe/th?paus eller så är det slang för frukost morron-fika.
 
/Helena i Södertälje
Titel: Fika
Skrivet av: Rolf Liljhammar skrivet 2005-09-03, 07:59
Vad jag minns från slyngelårens hemliga språk (All-språket och Fikon-språket m fl) var att den första stavelsen, eller del av ordet,placerades sist varefter antingen ett all lades till på slutet (all-språket) eller inramades av ett delat fi-kon.
Som redan sagt: Stump blir fi-mp-stu-kon sedemera fimp.
Följer man resonemanget så är det mindre troligt att fika kommer från fikonspråket som borde blivit Fi-fe-ka-kon.  
Skinnarmålet, som jag inte behärskar lär vara ett rent omkastningsspråk, dvs det låter stavelserna byta plats, kaffi = fika.
En parentes, päron på all-språket blir äron-pall vilket övergick till pall = äpple.  
Fråga mig inte varför päronet försvann..
 
MvH
 
RolfL