Anbytarforum

Särskilda ämnen & övrigt => Efternamn => Personnamn => Språk, ord och namn => 10) Namnbyte => Ämnet startat av: Johan Olofsson skrivet 2000-11-02, 21:27

Titel: Namnbyte vid emigration
Skrivet av: Johan Olofsson skrivet 2000-11-02, 21:27
Jag söker släktingar som flyttat ut till USA vid seklets början. Flera av dem hade namnet Jansdotter men jag misstänker att man bytte det namnet när man skrev in sej i USA. Har någon tips om vilka namn som kan associeras till Jansdotter?
Titel: Namnbyte vid emigration
Skrivet av: Solfrid Henriksen skrivet 2000-11-03, 09:13
Jeg har en slektning som het Johannesson i Sverige. Da han og hans familie flyttet til Norge ble de til Johannesen.  Da den ene  flyttet til Amerika, tok han navnet Jonson. Tror det var veldig vanlig å forandre navnet, slik at andre lettere skulle forstå og uttale navnet.
Titel: Namnbyte vid emigration
Skrivet av: Tord Påhlman skrivet 2000-11-03, 10:23
Kan mycket väl ha blivit Johnson. Vederbörande kan också ha bytt till något helt annat namn, ofta ett svenskklingande släktnamn (alltså inte patronymikonbaserat).
Titel: Namnbyte vid emigration
Skrivet av: Markus Preston skrivet 2004-10-18, 11:14
Har en släkting som hette Sven Eskilsson när han emigrerade till Iowa, USA 1884. Någon som vet vad man kunde ha ändrat namnet till? Ibland har jag också sett efternamnet Jönsson på honom.
Han borde ju ändrat till Johnson eller något sådant om han använde Jönsson. Sven borde blivit Swan eller Swen, men jag vet inte vad Eskilsson kunde bli?
 
Markus
Titel: Namnbyte vid emigration
Skrivet av: Susanne Holmin skrivet 2005-07-05, 21:32
Hej, jag har en släkting som emigrade till USA 1889, hon hette Kajsa (f. Persdotter), f. 1/1 1855 i Fryksände (Värmland). Är det någon som har några bra förslag på vad hennes förnamn skulle ha kunnat bli i USA? För jag antar att det var ett för svårt namn att använda sig av... Kajsa = Kathy???
 
Tack på förhand,
Susanne
Titel: Namnbyte vid emigration
Skrivet av: Anders Karlsson skrivet 2005-07-05, 23:17
Hej!
Enligt Så stavar du namnen-Släktforskarförbundets namnlista är Kajsa en smekform av Karin, som i sin tur är en (svensk) form av Katarina. Eftersom Cathy/Kathy är en kortform av Catherine/Katherine (den engelska varianten av Katarina) är det väl inte helt otroligt att Kajsa Persdotter kom att kalla sig Cathy/Kathy i USA. Det är nog också möjligt att hon kallades sig Catherine/Katherine. En tredje möjlighet är att hon kallade sig något helt annat. Min farfars farsfars bror hette till exempel i Sverige Anders Ersson (1846-1915), medan han i USA kom att kalla sig Andrew Anderson. Han bytte helt enkelt efternamn av någon anledning, samtidigt som han gjorde sitt förnamn mera engelskklingande.
 
Mvh
Anders Karlsson
Titel: Namnbyte vid emigration
Skrivet av: Eva Barchas skrivet 2005-07-06, 09:04
Kajsa kunde också kalla sig Kay.
Mvh
Eva Barchas
Titel: Namnbyte vid emigration
Skrivet av: Ann Little skrivet 2005-07-06, 11:24
Eller Kate (käit)!  
 
Mvh
Ann
Titel: Namnbyte vid emigration
Skrivet av: Susanne Holmin skrivet 2005-07-06, 16:25
Hej allihopa!
 
Tack för alla tips och förslag, ska leta vidare då:-)
 
/soliga hälningar fr Susanne
Titel: Namnbyte vid emigration
Skrivet av: Eva Svensson skrivet 2005-07-06, 18:17
Glöm ej Karen ! Vill påminna om att även namnet Karen är en variant i USA. I min gamla utvandrarsläkt så finns det flera som skriver sitt namn så -även idag!
Titel: Namnbyte vid emigration
Skrivet av: Ulla Hansson skrivet 2007-08-27, 14:06
Hej!
Förutom att byta eller ändra efternamn, förekom det att förnamn ändrades till något helt annat än det ursprungliga förnamnet?
Mvh Ulla
Titel: Namnbyte vid emigration
Skrivet av: Torsten Brodén skrivet 2007-08-27, 20:45
Hej Ulla
 
Visst förkom det.
Jag har en Ola Jönsson som blir Oliver Johnson när han kommit över atlanten
Titel: Namnbyte vid emigration
Skrivet av: Ulla Hansson skrivet 2007-08-28, 09:28
Hej Torsten och tackar för det, det kan alltså vara tänkbart att Halfvard ändrades till Charles. Alla andra uppgifter om honom stämmer så det varkar vara en bra id? att luska vidare.
Mvh Ulla
Titel: Namnbyte vid emigration
Skrivet av: Elisabeth Nordell skrivet 2009-05-08, 15:37
Jag hjälper en person i USA att kolla lite efter de svenska rötterna. Med de uppgifter jag hade hittade jag till slut Olof Eriksson f 1859 i Stugun Jämtland. I USA kallade han sig Oscar E Broline. Hans syster Märta emigrerade också och hon togs sig tydligen också namnet Broline. Deras far samt en bror emigrerade 1892. Är det någon i Jämtland eller från andra delar av Sverige som har en idé varför de tog namnet Broline. Jag har inte hittat det i den släkt jag hittat hittills.
 
Tacksam för hjälp!
 
Elisabeth