Anbytarforum

Särskilda ämnen & övrigt => Västergötland => Läshjälp => Örby => Ämnet startat av: Peter Hultin skrivet 2013-12-13, 20:03

Titel: Örby AI:10 (1832-1835) sid 254
Skrivet av: Peter Hultin skrivet 2013-12-13, 20:03
(https://forum.rotter.se/discus/messages/29510/401564.jpg)
 
Jag vore tacksam om någon kunde hjälpa mig att tyda kommentarerna som finns för mina anor som bodde på Buagärde. För min ffff som var sonen Erik så står det gift med Kerstin Eriksdotter ? ?.  
Under den kommentaren så står det något som jag inte heller kan tyda hela texten  ? vägrar ? hos sig 1814. Det är oklart vem den kommentaren avser.
Kerstin (min fffm) var piga på gården och för henne finns också en anteckning som jag läser som: men finns der ej om det ej skall vara hon som flyttade. Jag förstår inte vad det betyder.
Titel: Örby AI:10 (1832-1835) sid 254
Skrivet av: Mats Pettersson skrivet 2013-12-13, 22:40
vide infra dvs se nedan!
Sedan Vägrar dock skriva här sig, och: Skrifves under ...  
Sista: prästen har tydligen varit osäker på vem hon är!!
Mats
Titel: Örby AI:10 (1832-1835) sid 254
Skrivet av: Peter Hultin skrivet 2013-12-14, 09:49
Tack så mycket för svaret. Missade att det står till Svenljunga.
Titel: Örby AI:10 (1832-1835) sid 254
Skrivet av: Lotta Nordin skrivet 2013-12-14, 13:14
Mats,
du skriver att det står Vägrar dock skriva här sig. Vad betyder det?  
Och varför hoppar du över orden som står före vägrar?
Titel: Örby AI:10 (1832-1835) sid 254
Skrivet av: Lotta Nordin skrivet 2013-12-14, 13:15
Peter,
 
det står:
Hr Streng vägrar desse skrivas hos sig 1834.  
Gästgivaren herr Svante G. Streng finns på sidan 247 i samma hfl, och flyttar till Buagärde 1834, sidan 249.  
 
Vad det står efter Skrifves under är knepigare att tyda.
 
I den sista kommentaren står det om Kerstin att hon var inflyttad från Håfven 1832 men finnes der ej om det ej skall vara hon som flyttade 1831 till Svenljunga.
I Örby AI:9 (1829-1832) sidan 236 finns Kerstin Eriksdotter, född 1804 3/2, med notering till Svenlj. 31 5/11.
 
Och det är alltså helt rätt!
I utflyttningslängden Örby B:3 bild 13(AD) står att Kerstin flyttar till Svenljunga 1831 5/11, och i Svenljunga utflyttningslängd B:1 bild 18(AD) står att hon flyttar från Totebo tillbaka till Örby 1832.
I Svenljunga AI:4 (1830-1839) bild 116/sid 108 finns i Norra Totebo Kerstin Eriksdotter, f. 1804 3/2, inflyttad från Örby 31 och noteringen I januari 32 åter flyttat till Örby.
Titel: Örby AI:10 (1832-1835) sid 254
Skrivet av: Peter Hultin skrivet 2013-12-14, 16:16
Tack Lotta,  
 
jag hade hittat henne i utflyttningslängden i Örby, men inte kommit längre.
 
Kan det vara så att hon glömde tala om för prästen att hon hade bott i Svenljunga när han frågade var hon kom ifrån?
 
 
 
I kolumnen ankom från står det något som är överstruket. Det ser ut som det är samma ord både för Erik och Kerstin, börjar med för ?,
Framför Kerstins namn, står det något som jag tycker ser ut obf. Kan det vara en förkortning för obefintlig? Jag trodde att obefintlig betyder att man inte har någon fast adress. Men hon finns ju i husförhörslängden på Buagärde.
Titel: Örby AI:10 (1832-1835) sid 254
Skrivet av: Lotta Nordin skrivet 2013-12-14, 16:54
Efter Erik och Kerstin står det försvarslös.  
Jag tror det står obs före Kerstins namn, möjligen för att uppmärksamma den andra noteringen.  
 
Jag hittar henne inte i inflyttningslängden i Örby 1832, så troligen hade hon låtit bli att lämna sin attest när hon kom tillbaka. Hon var ju inte i Svenljunga särskilt länge.  
Det är ju lite märkligt att det står att hon kom från Håfven 32, men ändå är inte prästen säker på att det är rätt person.
Titel: Örby AI:10 (1832-1835) sid 254
Skrivet av: Peter Hultin skrivet 2013-12-14, 20:53
Ja, obs verkar ju mer sannolikt än obf.