Anbytarforum

Särskilda ämnen & övrigt => Västergötland => Läshjälp => Finnerödja => Ämnet startat av: Åke Palm skrivet 2009-11-12, 17:06

Titel: Finnerödja AI:7 sid 235
Skrivet av: Åke Palm skrivet 2009-11-12, 17:06
Hej
 
Kan någon översätta följande text
 
(https://forum.rotter.se/discus/messages/29510/246495.jpg)
 
Jag förstår lite av översta texten plikt flera gånger för ????? 2 oäkta barn sedan är det stopp för mig.
 
MVH
 
Åke Palm
Titel: Finnerödja AI:7 sid 235
Skrivet av: Tina Johansson skrivet 2009-11-12, 20:55
Hej Åke.Inte lätt att tyda men här är lite iallafall.Plikt flere gånger för-----oäkte barn.x)skiljs från sin man F.A Ljungqvit Enl.skiljobref af-----24 Feb.1857 Först står det 1847 sedan ändrat fr.präst till 1857
Vänliga Hälsningar Thina Johansson
Titel: Finnerödja AI:7 sid 235
Skrivet av: Åke Palm skrivet 2009-11-12, 21:15
Hej Tina
 
Tack så hemskt mycket för ditt svar
 
MVH igen
 
Åke
Titel: Finnerödja AI:7 sid 235
Skrivet av: Christina Helmby skrivet 2009-11-13, 08:01
Att notera är att notisen
 
x)skiljs från.... gäller kvinnan på raden under, alltså enkan Johanna Sofia.
För Vendela gäller notisen om att hon pliktat för minst 12 oäkta barn.
 
Christina