Anbytarforum

Särskilda ämnen & övrigt => Västergötland => Läshjälp => 01) Häradsrätter, rådhusrätter, myndigheter, domkapitel m. m. => Ämnet startat av: Peter Anderson skrivet 2011-05-06, 09:33

Titel: Gøteborgs Domkapitel. 1883, skilsmissebrev
Skrivet av: Peter Anderson skrivet 2011-05-06, 09:33
Hej
Jeg har svært med at læse/forstå en del af dette skilsmissbrev fra 1883:
 

(https://forum.rotter.se/discus/messages/29510/326191.jpg)
 
 
(Göteborgs-Domkapitel-BIV-1-1862-1889-Bild-221)
 
Jeg læser:
(ægteskabs) forbindelsens uppløsning samt med fö..?? af vederbörande pstors embetes intyg, att de enligt deras egna på æra ocg tro gjorda f...  .. . . . ...
den mellam den afkunnade äk(teskabs)
 
Kan en af jer mon hjælpe?
 
Venlig hilsen
 
Peter Anderson
København
 
(Meddelandet ändrat av peteranderson 2011-05-06 09:35)
Titel: Gøteborgs Domkapitel. 1883, skilsmissebrev
Skrivet av: Bengt Johansson skrivet 2011-05-06, 11:11
(äktenskapsför-)
bindelsens upplösning, samt med
företeende af vederbörande pastors-
embetes intyg, att de enligt deras
egen på ära och tro gjorda försäk-
ran icke häfdat hvarandra efter
den mellan dem afkunnade äk-
(tenskapslysningen,)
Titel: Gøteborgs Domkapitel. 1883, skilsmissebrev
Skrivet av: Peter Anderson skrivet 2011-05-06, 15:43
Tak for hjælpen
 
Jeg forstår ikke betydelsen af ordet häfdat.
Kan du forklare det?
Venlig hilsen
Peter Anderson
Titel: Gøteborgs Domkapitel. 1883, skilsmissebrev
Skrivet av: Elsy Stenberg skrivet 2011-05-06, 16:47
Peter, jag förstår inte heller ordet. Gammel-svenskt. Jag har googlat och bara kommit fram till att det betyder rätta sig efter el liknande.
Ordet här i Sverige  i dag, betyder att, när man måste hävda sig, måste man vara bättre än någon annan o  s v.
Men i ovanstående sammanhang tror jag inte att det betyder så.
Försök att googla kanske du finner någon annan förklaring
Nvh
Elsy s
Titel: Gøteborgs Domkapitel. 1883, skilsmissebrev
Skrivet av: Elsy Stenberg skrivet 2011-05-06, 17:31
Peter, det är jag igen. Efter mycket letande och googlande har jag hittat ett samband med ordet Lägrat(icke haft samlag med varandra) och Häfdat. Om det kunde vara något svar. Häfdat har många betydelser i vårt språk. Här har jag försökt med ett par!
Mvh Elsy S
Titel: Gøteborgs Domkapitel. 1883, skilsmissebrev
Skrivet av: Lotta Nordin skrivet 2011-05-06, 18:49
Det som står i texten ovan är att dom försäkrar att dom inte har hävdat(=haft sexuellt umgänge med) varandra sedan den avkunnade äktenskaps(lysningen).
Titel: Gøteborgs Domkapitel. 1883, skilsmissebrev
Skrivet av: Peter Anderson skrivet 2011-05-06, 19:35
Mange tak til jer alle
 
Sidste tolkningen giver mening - det betyder cirka at ægteskabet ikke fuldbyrdes. om det var fuldbyrdet, var det vansleligere med en skilsmisse.
 
Flickan havde fået et uægte barn inden trolovelsen. Faderen var ukendt, men sandsynligvis var den den hun senere blev trolovet med.
 
Under graviditeten gjorda flickan anspråk på drengen.
Dette anspråk blev utlyst.
 
Er meningen kanske, at hun sagde, at han var fader til hendes barn?
 
Venlig hilsen
Peter Anderson
Titel: Gøteborgs Domkapitel. 1883, skilsmissebrev
Skrivet av: Elsy Stenberg skrivet 2011-05-06, 19:37
Precis Lotta, vad jag skrev. Kul att få bekräftat.
Mvh Elsy
Titel: Gøteborgs Domkapitel. 1883, skilsmissebrev
Skrivet av: Peter Anderson skrivet 2011-05-06, 20:31
Även om jag har svenska rötter er det svårt at hitta meningen i gamla tekster.
Tak skal I ha.
Peter
 
(Meddelandet ändrat av peteranderson 2011-05-06 20:31)
Titel: Gøteborgs Domkapitel. 1883, skilsmissebrev
Skrivet av: Kristina Gunnarsdotter skrivet 2011-05-06, 21:24
Det är till sådana frågor vi har SAOB, Svenska Akademiens Ordbok:  
http://g3.spraakdata.gu.se/saob/
Titel: Gøteborgs Domkapitel. 1883, skilsmissebrev
Skrivet av: Peter Anderson skrivet 2011-05-07, 06:28
Hej igen
Jeg ved, at göra anspråk blandt andet betyder at anklage, at rette krav mod.
Mit spørgsmål var ment sådan: Er det en vanlig måde at skrive, at flickan anklager pojken for at være fader til et barn.
Ordbogen har intet om denne brug af ordet.
Titel: Gøteborgs Domkapitel. 1883, skilsmissebrev
Skrivet av: Kristina Gunnarsdotter skrivet 2011-05-07, 22:33
Peter,
 
Vad är det hon gör anspråk på? Det är svårt att svara när man inte ser ordet i sitt sammanhang. Berätta var du har läst detta.
Titel: Gøteborgs Domkapitel. 1883, skilsmissebrev
Skrivet av: Peter Anderson skrivet 2011-05-08, 06:56
Hej Kristina
Det er det svåra! Man ved ikke hvad der gøres ansprråk på.
 
Berättelsen er kort denne: Pigen Emilia Maria bliver gravid.
Midt under graviditeten gøras anspråk mod pojken Per Linus.
Desutom utlyses 15/4 år 81  
 
Emilia Maria føder sit barn - ingen fader angives.
½ år senere: Per Linus og Emilia Maria troloves.(Januar måned 1882.)
1 år senere: trolovelsen ophæves ved Gøteborgs Domkapitel.
(Barnet omtales ikke.)
 
Se herunder på billedet (Onsala-AI-15-1881-1886-Bild-309-sid-321):
 
Udsnit:
(https://forum.rotter.se/discus/messages/29510/326311.jpg)
 
Hele sidan:
(https://forum.rotter.se/discus/messages/29510/326312.jpg)
 
Problemet er: Betyder dette, at Emilia berättar, at Per Linus er faderen?
 
Venlig hilsen
 
Peter
Titel: Gøteborgs Domkapitel. 1883, skilsmissebrev
Skrivet av: Lina Libell skrivet 2011-05-08, 12:34
Hej Peter och Kristina,
 
Jag tolkar det som att Emilia åtminstone hävdar att hon och Per Linus hade ett fast förhållande när barnet blev till, och att hon gör anspråk på att Per Linus inte skulle få lov att gifta sig med någon annan förrän frågan om faderskapet blivit utrett. Det som utlystes den 15/4 var nog detta hennes anspråk på honom. Jag har läst liknande noteringar i andra husförhörslängder där noterats att en dräng bundits av en namngiven piga, och att hon tillfrågats innan drängens giftermål ifall hon ville lösa honom.  
 
Om Per Linus verkligen var fadern eller inte är mycket svårare att fastställa. Eftersom han inte verkar ha protesterat mot Emilias anspråk och trolovade sig med henne, så trodde han nog själv på faderskapet.
Titel: Gøteborgs Domkapitel. 1883, skilsmissebrev
Skrivet av: Kristina Gunnarsdotter skrivet 2011-05-08, 13:02
Jag tolkar det som att Emilia Maria drar Peter Linus inför tinget för att få honom att ta på sig faderskapet och gifta sig med henne. Då är det ett faderskapserkännande och ett äktenskapslöfte hon gör anspråk på.  
 
Datumet 15/4 81 är troligen den dag då målet är utlyst till tinget, alltså den dag det ska behandlas. Hur domslutet blev bör stå i domboken, som bör finnas i Lunds landsarkiv.
 
Lina hann före mig, men våra tolkningar överensstämmer i stort.  
 
(Meddelandet ändrat av Kristina1 2011-05-08 13:12)
Titel: Gøteborgs Domkapitel. 1883, skilsmissebrev
Skrivet av: Peter Anderson skrivet 2011-05-08, 21:13
Hej Kristina och Lina
Tak skal I have.
 
Jeres tolkning forkommer vældig bra.
 
Det må være Fjäre Häradsräts protokol, der skal søges videre i.
Det synes, at disse protokoller ikke findes digitaliserede, men må søges på arkivet i Lund.
 
Mange tak
Venlig hilsen
Peter Anderson