Anbytarforum

Särskilda ämnen & övrigt => Värmland => Läshjälp => Blomskog => Ämnet startat av: Arne Fabersjö skrivet 2015-12-15, 12:25

Titel: Bouppteckning Stenkullen Ekenäs Blomskog
Skrivet av: Arne Fabersjö skrivet 2015-12-15, 12:25
Hej!
 
Har problem med att tyda en del saker från en bouppteckning gjord 1901. Det jag har kunnat tyda är följande:
1 kaffekittel, ?, ?, 1 lampa, bakredskap, ?, 1 spett å 1 spade, 1 grep, 2 ? 1? 1?, Kälke, 1 ? (https://forum.rotter.se/discus/messages/29510/444704.png)
 
Arne
Titel: Bouppteckning Stenkullen Ekenäs Blomskog
Skrivet av: Kenneth Larsson skrivet 2015-12-15, 16:15
Rad 3: Bläcksaker å stenfat
Anger du källan så har man en rimligare chans att hjälpa dig Arne....
Titel: Bouppteckning Stenkullen Ekenäs Blomskog
Skrivet av: Heikki Särkkä skrivet 2015-12-16, 08:56
rad 3:  Bläcksaker och trefat
 
Längst nere:
 
räfsa och harka
Titel: Bouppteckning Stenkullen Ekenäs Blomskog
Skrivet av: Kenneth Larsson skrivet 2015-12-16, 16:17
Observera S:et i stenfatet, Heikki. Räfsa och hacka bör det väl vara. Det finns också höfler och hammare på tredje raden nerifrån.
Titel: Bouppteckning Stenkullen Ekenäs Blomskog
Skrivet av: Heikki Särkkä skrivet 2015-12-16, 19:51
Tack Kenneth. Jag hade fel på Stenfat. Det står faktiskt å. på två ställen i st. för och. Dock jämför ha*ka längst nere och Jo*d, där * ser mycket likadana. Också första ordet på rad 3 nerifrån har en klar pluraländelse -ar/or. Och harka och hacka som ord finns båda.
Att räfsa och harka liknar varandra mera än räfsa och hacka  
är också något att tänka på.
Titel: Bouppteckning Stenkullen Ekenäs Blomskog
Skrivet av: Kenneth Larsson skrivet 2015-12-16, 21:22
Har inte stött på harka, men det är tydligen ett fångstredskap för ål. Som sagt, med bättre upplösning så skulle det vara lättare att läsa...
Titel: Bouppteckning Stenkullen Ekenäs Blomskog
Skrivet av: Heikki Särkkä skrivet 2015-12-16, 21:33
Inte jag heller, fann det genom SAOB.
Titel: Bouppteckning Stenkullen Ekenäs Blomskog
Skrivet av: Arne Fabersjö skrivet 2015-12-17, 11:33
Hej Kenneth och Heikki!
 
Min dator havererade men nu är jag på banan igen. Jag vill tacka er för era engagemang i mina tolkningsproblem, det har hjälpt mig mycket. Jag borde naturligtvis angett källan så det gör jag nu. Bouppteckningen står i AD i Nordmarks häradsrätt FII:36 (1902-1902) Bild 60/sid 2 och bild 70.
 
Nu återstår tredje raden från slutet. Jag har också tolkat det sista ordet som hammare men vad är de två första (vad är i så fall höfler för något, hittar inget på nätet om detta). På sjätte raden ser det ut som det står jordgräf, men vad är det?
 
Passar på att fråga även följande. På rad 2 första sidan står det vilket yrke Enok Nygren hade, jag har tolkat det som warvsmek, kan det vara så?
Första raden sid 2 står om ett kärl men vad, har tolkat det som Nattkärl men jag tycker inte att första bokstaven är ett N.
 
Arne
Titel: Bouppteckning Stenkullen Ekenäs Blomskog
Skrivet av: Kenneth Larsson skrivet 2015-12-17, 15:41
Det står nog bara mannen framför namnet - det var en mycket darrhänt person som var skrivare, tydligen.
Jag tolkar kärlet till Lakkärl.
Höfler är värmländska för hyvlar, nästa ord är möjligen bårnav, alltså borrnavare (för timring av hus).
Jordgräf ser det ju ut att stå, det enda jag då tänker på är de stora hästdragna träskopor man hade att förflytta jord med.
 
Mvh Kenneth Larsson
Titel: Bouppteckning Stenkullen Ekenäs Blomskog
Skrivet av: Arne Fabersjö skrivet 2015-12-17, 19:53
Tack Kenneth, nu är nog det mesta klarlagt.
 
Arne