Anbytarforum
Särskilda ämnen & övrigt => Småland => Läshjälp => Malmbäck => Ämnet startat av: Hanna Täljemark skrivet 2013-01-14, 21:52
-
Hej!
Jag önskar få hjälp att tyda texten för Anders Clementsson och Merit Jönsdotter, överst på sid. 198 i vigselboken
Tack på förhand!
Hanna
-
jag gör ett försök:
den 7 Dec wigdes änkiomannen Anders Clementsson i Jonsbo med Pigan Merit Jönsdotter thersamma städes, de 3 sönerna med förra hustrun Catharina Zachrisdotter afledn, niuta sitt möderne uti fastigheten och d?lösa samt, nyfestning? utaf fadren til thes the äro myndiga; såsom förmanings s? then mellom änkiomannen och hans förriga Swärföräldrar innehåller, nyfått? i Jonsbo d 24 ctober 1782. Morgongåfa efter Lag.
någon som läser bättre får tyda de sista orden tyvärr, men hoppas du får ut sammanhanget, jag vet inte heller om det är Jonsbo eller Jönsbo t ex?
mvh / Helena
-
Hej.
Tacksam för hjälp att tolka vigselnotis för den 30 september 1722 gällande soldaten Per Persson etc. Malmbäck BI:2 1710-1732, sid 137.
Tacksam för svar.
Mvh
Inger
-
Soldaten Pehr Pehrsson för Rommenås med Karin Pehrsdotter från Slätteryd, Svenarums socken, vilken han till ... under äktenskaps löfte besovit, etc.... in Malmbäck hujus Anni 1722 § 12.
-
Tack Nils för hjälpen.
Mvh
Inger