Anbytarforum
Särskilda ämnen & övrigt => 02) Sjukdomar och dödsorsaker på latin => Sjukdomar och dödsorsaker => Språk, ord och namn => Bronchit / Bronchitis => Ämnet startat av: Mona Pettersson skrivet 2022-02-22, 16:25
-
Detta med dödsorsaker på latin är svårt - åtminstone för en novis som mig ...
Ber om hjälp med att tyda - och översätta - vad som står på bilden nedan. (Inom parentes är mina trevande försök).
(Utdrag ur Riksarkivet: Härnösands domkyrkoförsamlings kyrkoarkiv, Död- och begravningsböcker, SE/HLA/1010081/F I/8 (1939-1955), bildid: 00198853_00219 (https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/00198853_00219). Se nr 134 Anna Elvira Bergqvist.
Astma bronchitis
A... bronchitis pulmonum (Luftrörskatarr, akut?)
Cor pulmon. chron (cor pulmonale chron - kronisk lung-/hjärtsjukdom?).
Mvh
Mona
-
Hej,
Du kan alltid prova Google översätt, latin finns med som språkval.
pulmonis = lungorna
Astma, bronchit, chronis är i stort sett samma på svenska.
Mvh
Bengt
-
Tack för tipset Bengt!
/Mona