NULL
Tingsrätternas domböcker i original är ibland svårlästa eftersom de skrevs i all hast under pågående ting. De senare gjorda kopiorna som skickades till hovrätten och högsta domstolen är ofta mera lättlästa, men de kan innehålla fel. Den som gjorde kopian var inte alltid från trakten som domboken behandlade och de kunde också ha svårt att tyda en del text, gårdsnamn inte minst.
De få fall av signeri jag sett har handlat om att försöka bota sjuka djur genom välsignelse. En person kom alltså och läste kristna välsignelser över djuret. Så fick man inte missbruka guds namn, men det var väl inte lika stränga straff som för andra hädelsebrott.